Je to zkrácenina od ‚to make long story short‘, příp. ‚to cut long
story short‘ ⇒ doslova: udělat dlouhý příběh krátkým, oříznout
dlouhý příběh na krátký.
Tento obrat se ti bude hodit při rozhovoru s někým děsně ukecaným, kdo
při vyprávění zachází zbytečně moc do detailů a není možný ho
zastavit: nejvýstižnější český ekvivalent je totiž něco jako: ‚Hele,
zkrať to.‘ :)
Napadá mě třeba ještě jedno užití:
And then, to cut long story short, we started to shout.
V překladu: A pak, ABYCH TO ZKRÁTIL, jsme začali křičet.
0 Nominace Nahlásit |
ve volném překladu se to používá ve významu „abych to zkrátil“, když třeba vyprávíte nějakou historku nebo něco
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekDrap | 8229 | |
led | 4070 | |
Kepler | 3462 | |
annas | 3402 | |
hanulka11 | 2783 | |
marci1 | 2779 | |
zjentek | 2725 | |
briketka10 | 2514 | |
quentos | 2018 | |
aliendrone | 1938 |
Aktuality |
Zábava a ostatní |