Animální,zvířecí,pudový.
Přeneseně – jedná spíše emocionálně,než rozumem.
Co to má společného s cestováním?
Nebo právě má?
0 Nominace Nahlásit |
Těžko říct co tím básník chtěl říci.
Živočišný je jiným slovem přírodní.
Těžko říct jaký by to mohlo mít význam v použití na člověka.
0 Nominace Nahlásit |
třeba hyperaktivní,já tak říkám svým dětem,jsou všude,všude je je slyšet,nedají se unavit
1Kdo udělil odpovědi palec? Miroslavst
před 5206 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Tak u mě je význam živočišný, když to převedu na nějakého chlapa,
jako, že je to opravdový samec, prostě urostlý borec, ze kterého sálá
„cosi“. Nedovedu to nějak popsat. Zkrátka tak jak je něco mezi nebem a
zemí, tak je u mě živočišný člověk.
Třeba zrovna Kevin,kterého má Dzejkob jako avatar.
0 Nominace Nahlásit |
Ve spojitosti s povahou člověka to znamená:
přirozený, přímočarý, instinktivní, upřímný, vitální, pudový,
smyslný,
Doplňuji:
Pokud se jedná o australský „živočišný druh“, tak by to mohli být
například „vačnatci“ (klokani)
Upravil/a: Bumbes
0 Nominace Nahlásit |
manžel se moc nelísá a na ženský nekouká, nemá obrázky v počítači = není živočišný 🙂
1Kdo udělil odpovědi palec? anonym
před 5206 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek