Malý, téměř synonyma… Vidím rozdíl ve stupni toho jak se něco
řídí dalšími okolnostmi/předpisy…
„Dle“ víc v poloze: bylo naprojektováno přesně podle tohoto
předpisu
„V souladu s“ víc v poloze: naprojektováno podle něčeho naprosto
jiného, či k jiným účelům, ale jmenovaným předpisům vyhovuje.
4Kdo udělil odpovědi palec? Emefej, Mc Merkurion, aliendrone, adnats
před 2211 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Dle je knižní tvar předložky se 2. pádem, stejně jako v souhlasu s., ve smyslu čeho, podle, zřetelem k čemu.
Dle souhlasu, dohody, domluvy atd.
soulad = shoda, která vyplývá z výhodnosti. V souladu by mělo být pro někoho výhodné, vyrovnané ve styku s druhým.
Nebo je něco v souladu se zákonem, nebo barvy jsou v souladu.
Soulad = synonyma – přeneseně – souhlas, shoda, harmonie.
Jenže synonyma jsou slova podobného významu, mohou se lišit v kontextu.
Když dělám něco v souladu s přáním je to přesnější než podle/ dle přání – to nemusí to být vždy pro mě výhodné.
Jako vždy pro ověření významy slov
https://www.nechybujte.cz/
--
Dodatečně jsem si všimla, že jste uvedl kategorii Obchodní právo.
Takže uvádím příklad – určitý rozdíl mezi pojmy v souladu a podle (dle)
"V souladu s § 2 informačního zákona jsou
státní orgány,
územní samosprávné celky a jejich orgány a
veřejné instituce a dále – atd.
povinny poskytovat podle tohoto zákona informace vztahující se k jejich působnosti, a to na základě ústní nebo písemné žádosti fyzických a právnických osob."
"Secundum et intra legem (popř. secundum legem) znamená chování na základě a v mezích zákona (podle zákona a v souladu s ním.)
"Orgány veřejné moci mohou jednat pouze secundum legem, fyzické a právnické osoby mohou jednat též praeter legem, tedy ne sice přesně podle zákona, ale neporušujíc jej a v souladu s jeho účelem.
Zákon tak vystupuje jako rozhodující kritérium posouzení legality určitého chování."
https://cs.wikipedia.org/wiki/Secundum_et_intra_legem
V oblasti práva je přesněji vymezený rozdíl l mezi těmito pojmy než je vysvětlení jen jazykové.
Upravil/a: annas
3Kdo udělil odpovědi palec? vagra, Drap, aliendrone
před 2211 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Záleží především na kontextu, pokud rozhodne soud, tak to bude dle zákona. Pokud budeš postupovat v souladu se smlouvou, odkazující například na obecné reklamační podmínky, bude reklamace probíhat dle reklamačních podmínek, nikoli dle smlouvy 😉
Upravil/a: autacek
3Kdo udělil odpovědi palec? ivzez, Dochy, aliendrone
před 2211 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Významový rozdíl necítím žádný. Výraz „dle“ na mě působí knižně až archaicky.
0
před 2211 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Protože jako dron vidím i to co nevidí obyčejní lidičkové, tak budu protestieren und viděl bych tam přeci jenom rozdíl v závislosti mezi dovolávanými subjekty.
Slovo „dle“ bych použil spíš ve smyslu nadřazený(řídící)/závislý subjekt . např.:
…byl odsouzen dle paragrafu…, …postupoval dle vodící čáry…,…přibližoval se dle nařízeného kurzu… atd.
zatímco u „v souladu s“ je tato závislost více indiferentní např.
…v souladu s všeobecným míněním hlasoval pro…, …všichni v souladu s hlásanou mediální „pravdou“ tleskají, jen Aliendrone musí mít pořád nějaké extrabuřty… apod., kde závislost mezi subjekty není tak striktní. ;) :D :D
Ale protože my droni – jak jsem již předeslal – vidíme věci obvykle JINAK a nad filologickými obory vesele ceníme všechny 3 řady svých zoubků (nebudeme si nic nalhávat, matika, fyzika a obecně exaktní vědy jsou prostě LEPŠÍ!), je možné, že jsem trošku „mimo mísu“! :D :D :D
0
před 2211 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek