Avatar uživatele
orestez

Jaký je správný překlad Moi je ne veux que de l'amour ?

Když chci přeložit Moi, je ne veux, znamená to nechci.
Když do translatoru google zadám Moi, je ne veux que, výsledek je Chci jen.
Proč je v té větě po JE „ne“, když tam není po veux pas?

Song https://en.wi­kipedia.org/wi­ki/A%C3%AFcha
http://www.ka­raoketexty.cz/tex­ty-pisni/cheb-khaled/cheb-khaled-aicha-55306

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 2365 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
mosoj

Anglicky to nepůjde. Ono je to francouzsky.

dtto: chci jen lásku.....

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek