Slovo flundra opatří do obecné češtiny,. SNČ uvádí původ
z německého nářečí Flunder = cár, což má být podle Fländer (uvádí
Machek), může jít i o cikánky. Srovnání s výrazem flamender
Německé Flamänder = Vlám, buď podle vlámských žoldnéřů nebo podle
Rómů, kteří přišli do Německa z Holandska a (podle svého starého
zvyku) sami se označovali jako Vlámové. Slova flámovat a flám nejsou dnes
už v něčině běžná.
Jinak nejméně 20 synonym pro flundru najdete v odkazu http://synonymus.cz/flundra-273/
Jak vysvětluje původ český etymologický slovník (Václav Machek)?
Flundra = běhna, coura. Odvozené od slovesa fladrac sie – odtud lašsky
uflundrany = urousaný od bláta. Ojediněle i česky flundra = cár. Toto je
výchozí význam celé skupinky (sem patří i něm.nářeční Flunder,
Flander cár, též Slawski odvozuje ze jména Flanderska, neboť i č. flandra
je žřna přišedší odtamtud.
Flundra je také ryba platejs. Pol. fladra. Z něm. Flunder. (t/v).
Doplňuji:
Slovo flundra, plundra má několik významů, ale jde o homonyma, tedy
rozdílný původ. Jedině pojmenování výrobku v IKEA vzniklo na základě
podobnosti s rybou.
Název koláče plundra jsme převzali z německého Plunderteig. Plundrové těsto má ovšem původ v Dánsku, a tak je v anglicky mluvících zemích známé jako danish pastry. Pro ještě větší zmatek v samotném Dánsku používají název wienerbrød, protože výrobu dezertů z tohoto těsta přinesli do Dánska v 19. století pekaři z Rakouska. Plundrové těsto se dělí podle množství použitého tuku na dánské plundrové těsto, kde je poměr tuku k mouce 2 : 3, a klasické plundrové těsto, nazývané také německým, kde je poměr 1 : 3.
Plundrové těsto se vyrábí velmi podobně jako listové, jen není časově tak moc náročné. Výroba spočívá ve vzájemném několikerém překládání vrstev kynutého těsta a tuku. Při pečení se o tukovou vrstvu zastavuje pára, která má větší objem, a tím dochází k narůstání těsta a jeho typickému lístkování.
Z toho je odvozený původ = pochází z pludern – otevřený, uvolněný Takže těsto s kvasnicemi „stoupá“, kyne.
V Dánsku se pečivo nazývá Wienerbrot, údajně proto, že kodaňský cukrář z Vídně vytvořil odpad.
Stejně tak ryba – platýs – etymologie původu – viz odkaz
Flundra – odkapávač V IKEA vysvětluji takto: flundra ve švédštině znamená platýs. Pokud přemýšlíte, proč se odkapávač jmenuje platýs, můžeme zkusit nějakou lidovou etymologii. Řekl bych, že je to metafora, tedy „přenesení na základě vnější podobnosti“. Platýs i odkapávač jsou placatí a mokří. Možná je to ale úplně jinak.
Plundra – ještě to jsou kalhoty –
„Plundr, – z něm. plodern, plundry, pl., kalhoty, nohavice, poctivice, spodky, vlastně široké nohavice,“ ..
Upravil/a: annas
5 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?vagra, fcoop, Drap, led, briketka10 Nahlásit |
Taky bych typoval na obecnou češtinu. Ve východních a severních čechách se to používá taky. Prostě slušněji řečená štětka nebo děvka.
0 Nominace Nahlásit |
V Jižních Čechách se toto hanlivé slovo používá, když někdo chce odsoudit ženu pro její řekněme vyzývavé chování k mužům, pro ženu, která má udajně často sex s různými muži, znamená to v podstatě totéž jako „děvka“, prostě nevěrná žena
0 Nominace Nahlásit |
Nejen v jižních Čechách, i na severu Moravy. Asi to nebude moc nářečí, spíš obecná čeština.
0 Nominace Nahlásit |
Pokud dobře čtu, tak dotaz zní na dnešní význam pojmu a zde
v Čechách.
Dostupné zdroje (kromě vlastních zkušeností) uvádějí nejbližší
význam, jako „děvka, běhna“ – viz:
http://synonymus.cz/flundra-273/
(Nač chodit do staleté minulosti, notabene ve slovenských zdrojích?)
Připojím pár dalších významů – ve Švédsku je to platýz, v Ikee
odkapávač stejné značky, a příbuzný tvar „plundra“, mající týž
význam, jako shora uvedené, má ještě i jiný a sice typ koláče.
viz odkazy:
http://www.ikea.com/cz/cs/catalog/products/40176950/
http://petrkrcmar.blog.root.cz/2013/04/03/flundra-bila-a-genderove-nekorektni-ikea/
http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/web.php/slovo/plundra
Doplňuji:
Vysvětlivka k cizojazyčným odkazům, nejde o srozumitelnost, ale jedná-li
se o věci obecné, má třeba i anglická verze shodný a nezměnitelný
obsah.
Kdežto u jazykových významů má každý národ jiné slovníky a krajové
významy slov, proto např. stejně znějící slovo v každém národě může
znamenat něco zcela jiného.
Inkriminovaný odkaz uvádí významy slov na Slovensku a o podobných slovech
v Čechách se zmiňuje jen okrajově a s odlišnými konsekvencemi.
Proto také tytéž výrazy např. v německých slovnících mívají jiné
významy než v národním jazyku Odpovědí.cz.
Ještě jednou, dotaz zněl na ČESKÝ A SOUČASNÝ VÝZNAM, nikoliv genezi
podobného výrazu v zahraničí.
Upravil/a: anonym
2 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?anonym, www Nahlásit |
Význam slova flundra- expr. děvka, běhna
Zdroj: Slovník českých synonym- Karel Pala, Jan Všianský
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?anonym Nahlásit |
Etymologický slovník říká, že:
Fľandra / Fľundra
Nadávka ľahkej nemravnej žene, pobehlica. Názov, termín vzniká
v stredoveku, kedy sa zvádzali tuhé protiturecké vojny a do týchto vojen
Viedeň privážala aj žoldnierov v tom čase zo svojej provicie, Flandrie,
Flámska. V jednom z bojov v Uhorsku, najatá žoldnierska posádka bola
vyhubená Turkami. Aby Viedeň predišla nepokojom vo Flandrii, lsťou sem
priviedla manželky a rodiny zahynulých. Tieto ženy, teraz vdovy a ich siroty,
aby prežili, buď sa dali do robenia čipiek, na prostitúciu, alebo sa po
krajine potulovali v zdrapoch, otrhaných šatách, z čoho sa teraz pod
fľandra, fľundra začalo chápať najskôr ženu z Flandrie, ženu nedbale
odetú, ženu v zdrapoch, hadru a neskoršie i prostitútku.
Slovo je zastúpené v čes. flundra = pobehlica, zdrap, handra, poľ. flura,
flora, fladra = r/v, fladrać sie, nem. nár. Flunder, Flander = zdrap, handra,
kým v Bavorsku Flanderl = ľahkomyselné dievča.
O prítomnosti týchto žien a ich rodín v našom prostredí svedčí aj do
dnes zachovaný rad priezvísk, ako (Van)Andel, (Van)Arkel, Hammel atď.
Doplňuji:
Specielně pro Dr.Axla – Etymologický slovník se mi ve slovenštině
zobrazil a já osobně nevidím nic špatného použít zde jeho slovenskou
verzi. Mám za to, že zde jsou lidé natolik vyspělí, že jim slovenština
nevadí. Donedávna jsme byli spoluobčané ve stejném státě. Někteří
přispěvatelé sem píší slovensky a jiní zase přispívají česky na
slovenské verzi Odpovědí. Pokud textu někdo nerozumí, tak ho klidně do
češtiny pro lepší pochopitelnost přeložím. Zatím jsem to považovala za
zbytečné.
Upravil/a: anonym
0 Nominace Nahlásit |
otázka:
„Marcia111
Jaký význam slova má FLUNDRA?“
Dr.Axl:„Pokud dobře čtu, tak dotaz zní na dnešní význam pojmu a zde v Čechách.“…„Ještě jednou, dotaz zněl na ČESKÝ A SOUČASNÝ VÝZNAM, nikoliv genezi podobného výrazu v zahraničí.“
moja otázka na použité citáty:
Dr.Axl, kde je v otázke „Jaký význam slova má FLUNDRA?“
použitý výraz „dnešní význam pojmu a zde v Čechách“, alebo
„ČESKÝ A SOUČASNÝ VÝZNAM“ ? Akosi to tam nevidím.
Ak to tam vidíte, buď sa len domýšľate, alebo potrebujete navštíviť
očného lekára.
Vážení rozvadení užívatelia. Načo sa hádate o časy, ktoré
v dlhšom časovom odstupe nevidíte.
Ako napísal Dr.Axl v diskusii „Zdrojový kód jasně prokazuje tvoji lež,
neboť má odpověď byla vlože na přesně o 4 min. dříve.“ Naozaj
zdrojový kód odhalí pravdu:
tu uvádzam užívateľov v poradí, v akom vkladali svoje odpovede –
zdrojový kód neklame:
1 – pusinka50 _číslo_odpovede_403929
2 – cochee _číslo_odpovede_403930
3 – ocko _číslo_odpovede_403935
4 – ladaadal _číslo_odpovede_403943
5 – annas _číslo_odpovede_403946
6 – Dr.Axl _číslo_odpovede_403947
7 – Bohemica _číslo_odpovede_403952
myslím, že tabuľka jasne označila, kto hovorí pravdu.
Čítať zdrojové kódy vie viac ľudí :)
ad led, díky za rozkrytí a tímto se omlouvám za svůj omyl, jenž vznikl
tím, že dokud byl čas menší než 1 hodina, minuty se mi skutečně
zobrazovaly, že má odpověď je o 4 min. starší.
Pokud to bylo jen pomalejším načítáním stránky, vycházel jsem ze stavu,
jenž se autenticky zobrazoval.
Podle všeho tedy byly obě odpovědi vloženy takřka souběžně s čísly
těsně sousedícími.
Ovšem doplnění odpovědi, muselo být zákonitě později, když přece
reagovalo na odkazy IKEA a plundra.
A replika k současnému významu a nikoliv původu, platí.
Jestliže někdo dnes zaslechne v hovorové řeči nějaký pojem, je logické,
že jej zajímá aktuální význam a ne nějaké tvary před 100 lety, jimiž
už dnes nikdo nemluví.
A proč ten význam na našem území? Otázka je přece položena
v češtině a na českých Odpovědích, takže co je platná slovenská (či
jiná cizí) obdoba výrazu?
Je to patrné z kontextu, jinak by byl dotaz upřesněn „jaký význam byl
v minulosti nebo v zahraničí“.
Jazykových otázek je zde za 4 roky řada a vždy směrovaly k prostému
současnému významu, s nimiž se tazatelé v běžném životě a hovorové
mluvě setkávají.
„..tímto se omlouvám za svůj omyl, jenž vznikl tím, že dokud byl čas menší než 1 hodina, minuty se mi skutečně zobrazovaly, že má odpověď je o 4 min. starší.“
tak to je hláška roku :)) a tímhle to ještě vyšperkoval „Pokud to bylo jen pomalejším načítáním stránky..“, jako že jedna plka stránky se načítá pomalejc než druhá? :)) ach ti študovaní technici..
jinak co se týče příspěvku kterej kritizuješ, tak ten snad odpověď obsahuje nebo se pletu? a cokoliv je tam navíc, pro zajímavost, je k dobru.
To znamená, že ste len predpokladali zmysel otázky. Z vašej odpovede mi
to ale vyznievalo ináč.
ako technik viete, že čísla nepustia.
a ja uz jen dodam, ze doufam, ze omluvu jste smeroval nam vsem a i tem, kteri vas obodovali v domeni, ze mate pravdu …falesne body si ale nechte, ty vam nikdo nezavidi … omluvu ja osobne prijimam . -iv-
Led, je to všeobecné, není to na vás, ok? ..nepochopil jsem. Vždyť axl ve své odpovědi jednoznačně znevažuje odpověď annas, což vypovídá za fakt, že nejprve si ji musel přečíst. To sem chodí nesvéprávní, aby bylo potřeba to více vysvětlovat? ..normální člověk to snad vidí ne? A kdo to nevidí má úchylku, tak tomu to taky není potřeba psát. Ještě k tomu znevažování odpovědi annas: vy si někdo vážně myslíte, že axl chodí na tento web, aby pomáhal druhým lidem? Vážně? Že by se jako obtěžoval na otázku odpovědět, aniž by to bylo o moralizování? Tak otevřete oči, jeden z principů, jak něčeho dosáhnout, je udělat si moralizováním ze slabochů věrné ovce, díky nichž pak získáváte prospěch hodný autorit, ale to nemá o pomoci tázajícím co do činění , vidno, že mnohým to uniká ,) ..jinak by nemohl být na příčce místních autorit, která jasně hovoří, těsně nade mnou, ale pode mnou, jelikož myšlenka z něj ještě nevyšla, zatím pouze odkazy (což by se tady taky nemělo)
no, ono to dřív tak nebylo, když si projedeš jeho začátky tady, jeho první odpovědi, tak ty byly prakticky „normální“, to až poslední rok se takhle zprasil a když čteš jeho odpovědi, tak úplně cejtíš, jak moc seš oproti němu póvl, a to myslím naprosto vážně..
já bych řek že ho to tu šíleně vyčerpává, a že to ví, ale nedokáže se od toho odtrhnout, protože už si vytvořil něco jako návyk. mě už to tady taky kolikrát sralo, hlavně ty hádky úplně voničem, třeba kvůli pravopisu, a hádáš se s ním pak vo nějakým háčku nebo čárce, dyť je to směšný :)), tak sem to prostě na tejden vypnul a bylo, ale von tohle nedokáže, už se dostal do fáze kdy tu prostě už MUSÍ bejt denodenně, aby mu náhodou něco neuteklo..
čemu se směješ prosím tě, to je vážná věc, dyť ten člověk je naprosto vprdeli, na tom nic směšnýho neni
Použila som fakty, nie dohady.
Nebudem tu rozoberať psychický profil, ani svojprávnosť iných
uužívateľov, tak hlboko som neklesla.
u nas je tež nařeči a čist to chlapi, co robju poctivu robotu, tak by řekli: kurde axel ty zje flundra jak cip, synku! ..a nebo to byla ludra? ..už nevím, to je fuk ,)
Dr., vy uz jste se jako lhar a podvodnik snad uz i narodil … :)
pro vas a vase servilni prisluhovace doporucuji , at se divaji na casy … a
muzou si to overit i za dalsi hodinu .. zhruba ve 12.20 – 25 .. :
annas
Slovo flundra opatří do obecné češtiny,. SNČ uvádí původ
z německého nářečí Flunder = cár, což má být podle Fländer (uvádí
Machek), může jít i o cikánky. Srovnání s výrazem flamender
Německé Flamänder = Vlám, buď podle vlámských žoldnéřů nebo podle
Rómů, kteří přišli do Německa z Holandska a (podle svého starého
zvyku) sami se označovali jako Vlámové. Slova flámovat a flám nejsou dnes
už v něčině běžná.
Jinak nejméně 20 synonym pro flundru najdete v odkazu http://synonymus.cz…
Jak vysvětluje původ český etymologický slovník (Václav Machek)?
Flundra = běhna, coura. Odvozené od slovesa fladrac sie – odtud lašsky
uflundrany = urousaný od bláta. Ojediněle i česky flundra = cár. Toto je
výchozí význam celé skupinky (sem patří i něm.nářeční Flunder,
Flander cár, též Slawski odvozuje ze jména Flanderska, neboť i č. flandra
je žřna přišedší odtamtud.
Flundra je také ryba platejs. Pol. fladra. Z něm. Flunder. (t/v).
Doplňuji:
Slovo flundra, plundra má několik významů, ale jde o homonyma, tedy
rozdílný původ. Jedině pojmenování výrobku v IKEA vzniklo na základě
podobnosti s rybou.
Název koláče plundra jsme převzali z německého Plunderteig. Plundrové těsto má ovšem původ v Dánsku, a tak je v anglicky mluvících zemích známé jako danish pastry. Pro ještě větší zmatek v samotném Dánsku používají název wienerbrød, protože výrobu dezertů z tohoto těsta přinesli do Dánska v 19. století pekaři z Rakouska. Plundrové těsto se dělí podle množství použitého tuku na dánské plundrové těsto, kde je poměr tuku k mouce 2 : 3, a klasické plundrové těsto, nazývané také německým, kde je poměr 1 : 3.
Plundrové těsto se vyrábí velmi podobně jako listové, jen není časově tak moc náročné. Výroba spočívá ve vzájemném několikerém překládání vrstev kynutého těsta a tuku. Při pečení se o tukovou vrstvu zastavuje pára, která má větší objem, a tím dochází k narůstání těsta a jeho typickému lístkování.
Z toho je odvozený původ = pochází z pludern (stoupat, uvolnit).
Stejně tak ryba – platýs – etymologie původu – viz odkaz
Flundra – odkapávač V IKEA vysvětluji takto: flundra ve švédštině znamená platýs. Pokud přemýšlíte, proč se odkapávač jmenuje platýs, můžeme zkusit nějakou lidovou etymologii. Řekl bych, že je to metafora, tedy „přenesení na základě vnější podobnosti“. Platýs i odkapávač jsou placatí a mokří. Možná je to ale úplně jinak.
Udělit odpovědi palec 5Nominace: 0NahlásitVložena před 3 hod
Dr.Axl
Pokud dobře čtu, tak dotaz zní na dnešní význam pojmu a zde
v Čechách.
Dostupné zdroje (kromě vlastních zkušeností) uvádějí nejbližší
význam, jako „děvka, běhna“ – viz:
http://synonymus.cz…
(Nač chodit do staleté minulosti, notabene ve slovenských zdrojích?)
Připojím pár dalších významů – ve Švédsku je to platýz, v Ikee
odkapávač stejné značky, a příbuzný tvar „plundra“, mající týž
význam, jako shora uvedené, má ještě i jiný a sice typ koláče.
viz odkazy:
http://www.ikea.com…
http://petrkrcmar.blog.root.cz…
http://slovnik-cizich-slov.abz .cz…
Doplňuji:
Vysvětlivka k cizojazyčným odkazům, nejde o srozumitelnost, ale jedná-li
se o věci obecné, má třeba i anglická verze shodný a nezměnitelný
obsah.
Kdežto u jazykových významů má každý národ jiné slovníky a krajové
významy slov, proto např. stejně znějící slovo v každém národě může
znamenat něco zcela jiného.
Inkriminovaný odkaz uvádí významy slov na Slovensku a o podobných slovech
v Čechách se zmiňuje jen okrajově a s odlišnými konsekvencemi.
Proto také tytéž výrazy např. v německých slovnících mívají jiné
významy než v národním jazyku Odpovědí.cz.
Ještě jednou, dotaz zněl na ČESKÝ A SOUČASNÝ VÝZNAM, nikoliv genezi
podobného výrazu v zahraničí.
Udělit odpovědi palec 5Nominace: 1NahlásitVložena před 2 hod
.. to me spis zajimaji ty " vlastni zkusenosti " naseho dr. :)
muzete to nejak Dr. rozepsat ? :) to ja mam chapat tak, ze vy jste je tak
nazyval .., nebo se vam ony samy tak predstavovaly ? :)
a s ocko uz nejste kamosi ? :)
ad gagaga. Sbírejte nejen zkušenosti, ale i body. Třeba budete tak dobrá
jako já, že je získáte opisovaním od toho, kdo odpověděl později.
Je to čest opisovat získávat falešné body … lepší falešné body než
body od falešných profilů 🙂
Špatně jsem vložila odkaz:
http://translate.google.cz/translate?hl=cs&sl=de&u=http://de.wikipedia.org/wiki/Plunderteig&prev=/search%3Fq%3DPlunderteig%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DKB4%26rls%3Dorg.mozilla:cs:official
Pravidelně si zde někteří pletou dotaz na „význam“ s dotazem na
„původ“.
Když navíc bezostyšně opisují již dříve vložené odkazy, není co
dodat, viz -
http://synonymus.cz/flundra-273/
Pokud by jej skutečně sami hledali, měl by odkaz tento tvar:
http://synonymus.cz/flundra/
Je potěšující, že umím číst myšlenky toho, kdo odpověděl asi o 3 minuty později. Dá se to samozřejmě zjistit i ze zdrojového kódu stránky. 🙂
Zdrojový kód jasně prokazuje tvoji lež, neboť má odpověď byla vlože
na přesně o 4 min. dříve.
Nicméně další opisování o odkapávači – vloženo v doplnění za
dalších 15 minut, už doslova opisuje text z mého odkazu.
Typické výmluvy kantorského syndromu, kdy kantor nemůže připustit vlastní
přehmaty, protože by se odhalilo, že jeho umělá autorita je pouhá
diktatura z pozice moci v hiearchii třídy.
Spíše by bylo záhodno konečně si nalézt rozdíl mezi slovy „význam“ a
„původ“.
Pro samozvaného mentora.
Co jsi to za člověka, lžeš, urážíš, očividně překrucuješ
skutečnosti, vymýšlíš si, sám sebe tady prezentuješ jako
nejchytřejšího, nad všechny ostatní vyčnívajícího, nikdy
nechybujícího, spravedlivého, kodex dodržujícího člověka.
Skutečnost je ale zcela jiná.
Když je ti nehorázná lež dokázaná, jako například v tomto
případě, děláš mrtvého brouka a omluvit se za své urážky a lži,
nedovedeš.
Co si vymyslíš teď?
S jakým dalším megalomanickým bludem nás ohromíš?
A protože ty vždy víš nejlíp co je správné, co by měl někdo jiný
udělat, nebudu ti radit, co bys měl udělat ty.
Neodpustím si ale poznámku, měl bys ho navštívit co nejdřív.:)
Čtěte pozorně. Význam jsem vložila stejně jako NeDr. odkazem, i když jsem odpověděla dřív, jsem ho od něho okopírovala. Tuto lež jste nepostřehl …
K tomu jsem vysvětlila původ, protože nejsou pravdivá slova NeDr. , že „příbuzný tvar "plundra“, mající týž význam, jako shora uvedené, má ještě i jiný a sice typ koláče".
Čtěte ppzorně. Navíc lež nechcete vidět, co jste to za člověka … To vypovídá jen a jen o vás … ☹
www., kdyz mate neco na srdci, tak nemusite odbihavat " od tematu " .. Dr.
Vas muze napomenout, ze chatujete , a ze Vas prispevek nema nic spolecneho
s otazkou ani odpovedi .. :)
vas s Axlem , a vaseho registrovaneho manzela beera spojila jen nenavist a
zavist vuci an.
a jestli vas muzu poprosit, tak napiste v intimce Dr., at se nam tady vyjadri
k te sve lzi a neposila vas misto nej … , aby jste se pokusil odbehnout od
tematu … diky ..
vy jste zaslepenej, vidite jen to, co chcete ..
souhlasim s vami : je to s vami marné, je to marné, je to marné
!! 😁
Dr., vy , kdyz uz nevite kudykam .., tak zacnete zase vytahovat kdovi jake
zase otazky a odpovedi a diskuze .. mam zacit taky ??
ale dam vam jeste sanci : nedavno jste psal o opravdovem chlapovi , ktery
nelze, nekrade a nepodvadi a umi se omluvit ( asi nejakeho znate z okoli ) ..,
tak bych vam doporucila, jestli by jste si u nej nezasel na skoleni .. ( klidne
vam ho i zaplatim ) .. dekuji za to, ze o tom alespon popremyslite …
a ja si pak vezmu skoleni u an. z ceskyho jazyka .. :)
Máme stejný počet bodů, annas je výš, takže o čem to svědčí … opět manipulace s fakty … je zbytečné ztrácet čas … 🙂
Pro toho, kdo neumí číst. Čas 10.50 h
Pořadí odpovídajících – všichni mají 5 bodů
pusinka 50
ladaadal
annas
4 body
cochee
to nema uz cenu vysvetlovat an..,
on mi jednou napsal, ze chce byt " videt " , tak holt je .. i za cenu podvodu
.. a ostatni mu v tech jeho lzich jeste tleskaji ..:)
tohle posilam Adminum :
annas : Udělit odpovědi palec 5Nominace: 0NahlásitVložena před 3 hod
Dr. Axl : Udělit odpovědi palec 5Nominace: 1NahlásitVložena před 2 hod
oni ale vidi to jeho lhani , napadani a falesne bodovani .. , to jim musim
nechat
zato jim patri dik …
annas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2650 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1357 | |
led | 1356 | |
aliendrone | 1181 | |
zjentek | 1077 | |
Kelt | 1014 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |