Dopravní zpravodajství mají podobu " Srazil se náklaďák s osobákem".
Nikoho tahle pokleslá nespisovná řeč z rádií neuráží? Nikdo už
nečeká žádnou kvalitu a úroveň? Vymizelo nákladní i osobní auto,
nemluvě o automobilu?
Nesměli jsme se tak vyjadřovat ani ve škole, a tam o nic nešlo: ale tady
poslouchá celá republika.
Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? orwell, aliendrone, Savier před 275 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Normální to není, kultura jazyka upadá, ale je to často i v televizi.
Často se prosazují i slangové výrazy tam kde se to nehodí.
Je to však znát i v písemném projevu a nakonec to vidíme i zde. Někomu
je jedno jak se vyjadřuje, někdo to ani neumí. Někdo nezná diakritiku,
jiný je třeba líný ji používat. Někdo se prostě chová jako
„vidlák“, ve veřejném prostoru a s ohledem na anonymitu to
neřeší.
Upravil/a: elkon
0 Nominace Nahlásit |
Myslím, že jo. Ale hlavně bych řekl, že při tom všem co hromadné sdělovací prostředky představují a dělají, je tohle malá drobnost. Nijak zvlášť mě zrovna tohle nepohoršuje, nevadí mi to. Osobně se mi třeba ani moc nelíbí, když moderátoři (nebo někdo podobný) mluví jako roboti se zbytečnou a přehnanou formálností.
Osobák, nebo osobní auto/automobil? Je mi to docela fuk. Obzvlášť když
jde o rádio a mluvenou řeč. Spisovná čeština
v mluvené a psané podobě je taky něco jiného; nejsou stejné. Oni
moderátoři taky mluví hovorovou (=spisovnou) češtinou. Formální jazyk
v hovorové češtině NENÍ nutný, a to ani v rádiu. Tak v čem je
vlastně problém?
Faktem je, že náklaďák i osobák jsou hovorové/spisovné
výrazy. Kdyby to bylo v tisku, je to něco jiného.
Upravil/a: quentos
3Kdo udělil odpovědi palec? aliendrone, quentos, Filip84
před 275 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Smutné, ale je to přirozený důsledek postupného CELKOVÉHO úpadku naší společnosti. Já jsem zrovna z těch, kteří si doslova hoví ve všelijakém „přizpůsobení“ projevu, eh, prostě občas mluvím jako pověstný dlaždič (dokonce si v tom libuji) a TAKÉ MI TO VADÍ.
Nicméně ono je to JEN otázkou míry (a to je značně závislé na individuálním vkusu). Např. jsem dalek toho, abych vyžadoval plný společenský oděv včetně klobouku při návštěvě Národního divadla, ovšem i zde je nutné znát/respektovat jistou míru. Přijít ve „špinavých monterkách po šichtě“ je již daleko za ní. To, že mi často projde, co jiným nikoliv (v tomto ohledu) si vysvětluji nikoliv vlastním „kouzlem osobnosti“ (muehehehe 😉 ) ale prostým faktem, že např. nezaměním rybí a dezertní příbor atp.
Čili jedna věc je úzce zaměřené médium (pro konkrétní skupinu posluchačů) a ÚPLNĚ JINÁ je celoplošně médium „pro všechny“. Když přijdu „do knajpy na mariáš“ a sednu ke známým a kamarádům, nerozpakuji se houknout přes celou hospodu na známého číšníka „Bořku, val sem bahno!“, ale nedovedu si představit, že bych takto hulákal na číšníka (i kdybych ho znal) v prvotřídní restauraci.
Myslím, že se dnes již ustoupilo od těch prvních dvou důležitějších úhloh, které má rozhlasové vysílání plnit.
Dnes se hledí především na třetí úlohu (bavit). Není na ní nic špatného, je to ovšem JEN z nouze cnost. To proto, že DNES nikdo soudný již NEVĚŘÍ nějakému „objektivnímu a vyváženému“ zpravodajství (A ČÍ je to chyba?), na vzdělávání se totálně rezignovalo (je to dokonce V ROZPORU s požadavky panujícího systému), takže zbývá jen ta zábava, která může ještě zaujmout. Ruku na srdce (a BEZ ohledu na nevyhnutelný vývoj společnosti) i její kvalita nevyhnutelně klesá. Prý je to v důsledku „přání posluchačů“. KECY!
Dovolím si připomenout výrok slavného zakladatele ještě slavnější BBC sira Johna Reitha (BTW – autora oněch výše zmíněných 3 úloh rozhlasu): „Kdo se chlubí, že poskytuje veřejnosti to, co údajně sama chce, ten zpravidla sám vyvtáří falešnou poptávku po nižší úrovni, již pak uspokojuje.“
O tom, že za první půlstoleí své existence si BBC vybudovala doslova exemplárně špičkové renomé, podle kterého se učili všichno ostatní „jak na to“ snad nemusím psát (a to v tom bylo i období 2. sv. války a konkurence Goebbelsovy propagandy). BBC „boj koncepcí“ vyhrála na celé čáře. Bohužel, již ani BBC není co kdysi, „pokrok“. 😐
0 Nominace Nahlásit |
O tempora, o mores! #101. 😅
To k ničemu není. Většině lidí to, zjevně, nevadí, když se na to dívají. Menšina nikoho nezajímá, ta televisi (=reklamy) nezaplatí.
Tak to dělej jako já: nedívej se na to. Jednoduché! 😎
1Kdo udělil odpovědi palec? aliendrone
před 275 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Spisovný jazyk a jazyková kultúra sú zjednocujúcim útvarom
celého národa
V prípade médií, hlavne štátnych majú byť Spisovný jazyk a
jazyková kultúra používané v oficiálnom spravodajstve a
informáciách pre všetkých občanov štátu. A hlavne vo vysielaní pre
školopovinnú mládež, ktorá dnes, hlavne vplyvom anglosaských jazykov,
svoju rodnú reč už ovláda len čiastočne. (Komenský sa hrôzou obracia
v hrobe)
Prirodzene pre zachovanie tzv.autencity nenarušovať právo napríklad
v reportážiach pri priamych rozhovoroch „hovoriť tak, ako mi zobák
narástol“ pri zachovaní pravidiel slušnosti a etiky.
V prípade regionálneho vysielania je možné prispôsobiť jazyk podávanej
informácie jazyku prijímateľov v danej oblasti.
V súkromných médiách je táto prísnosť dodržiavania spisovného jazyka čiastočne voľnejšia, pokiaľ neuráža, či inak nepoškodzuje národnostné cítenie adresátov, prijímateľov.
Poznámka
Z vašej otázky nie je jasné, či išlo o vysielanie regionálne, alebo
oficiálne celoštátne
Najhoršie je, ak sa pokúšame byť tí najmúdrejší a preplietame svoju reč paškvilmi slov z cudzích jazykov, ich skresleným podaním a „prznením“ svojho rodného jazyka v snahe byť tým moderným, najmúdrejším, či inak výraznejším, ako často vidíme aj tu v podaní niekoľkých przniteľov svojho jazyka.
Krásne vyjadrenie, aj keď tiež nespisovné, čo vzhľadom na charakter
príspevkov a zameranie tejto neúradnej súkromnej diskusnej stránky nie je
ani vnímaniu „ortodoxného“ češtinára rušive, vyberám z odpovede
užívateľa aliendrone:
„Smutné, ale je to přirozený důsledek postupného CELKOVÉHO úpadku
naší společnosti. Já jsem zrovna z těch, kteří si doslova hoví ve
všelijakém „přizpůsobení“ projevu, eh, prostě občas mluvím jako
pověstný dlaždič (dokonce si v tom libuji) a TAKÉ MI TO VADÍ.“
Upravil/a: led
0 Nominace Nahlásit |
Mediální prostor je čím dál víc neformální, asi si chce budovat cool image, ale je to spíše k smíchu.
0 Nominace Nahlásit |
Ametyst,
to bude v rámci „přibližování se mládeži“, ona by tomu jinak
nerozuměla 😉
Jsou toho i plné televizní pořady, ze strany moderátorů.
OTÁZKA JE, KDO TAKOVÉ ZAMĚSTNANCE PŘIJÍMÁ A DRŽÍ…
Může to být „tlačenka“.
Výsledky a nároky současného školství.
Populární tvář, známá osoba, poplatná režimu. Jednoho znám osobně Od
dětství,
přes gymnázium (SŠ), nedostudované Bc studium v Olomouci. Znám se s jeho
tetou.
Zviditelnil se, jako student VŠ, během podpory Karla Schwarzenberga,
v prezidentských volbách. Filip dostal tehdy pracovní nabídku od
pražského rozhlasu.
Jeho čeština je celkem dobrá 😉
Zoufalství ⇒ omezený výběr z lidského „materiálu“, který se
nabízí 😉
Osoby tvárné, poslušné, schopné všeho, přizpůsobivé.
0 Nominace Nahlásit |
Začíná to být normální. Začaly s tím soukromé stanice hned po
„plyšáku“, kdy někteří moderátoři (dnes slavní), se u mikrofonu
projevovali nějak takhle: „… no jo, Ančo, to je fakt prča. Tak Ančo,
fakt dobrý. Fakt! Hele, tak zase někdy zavolej Ančo, jo? Tak čau Ančo, čau
a měj se!“
Čeština už dlouho dostává škaredě na (_!_). Občas mrknu do diskuzí pod
články na Novinkách a někdy mám pocit, že bych potřeboval k ruce hejno
mistů šifer, abych pochopil, co vlastně chtěl autor říct. Někdy odstavec
tvoří jedna věta dlouhá jako „Lovosice“, jindy je tam pokus
o vpašování čárek, což nezřídka končí významovým kolapsem. Jako
příklad sem dávám pro pobavení jeden diskuzní příspěvek, který ještě
není z těch nejhorších. Četl jsem už mnohem horší verbální veletoče.
Nejvíc se mi líbí takové, ve kterých nakonec autor nechtěně poplive sám
svůj vlastí názor.
Češtinářský skvost, souvěti jak vysité!
Karel Vokurka
vazeni pratele pokud nekdo jeste z 5 koalice uvazuje jak jsou dobri tak
dluhopisy ve vysi 1 bilionu v zahranicnich rukou je to nejlepsi co podrztasky
mohli udelat a kdyby se nahodou neco nepovedlo tak za to mohou ti drive spatni
ja nic ja muzikant loni cca minus 500 miliard a kdyby jste nahodou umeli cist
tak astrologove predpovidaji pad evropy do chudoby a celkovou ekonomickou recesi
do roku 2026 a az 225 milionu lidi bez prace tak si hrajte na ekology a dalsi
blbosti a nebudete mit co jist a hlavne vsichni ostatni se na vas radostne
hahaha nebude elektrika snad az 35 procent a pak uvidite co bude vcetne
znasilnovani 12 letych divek atd mate co jste chteli a dobre vam tak hloupost
tady byla je a bude tak vse nejlepsi k vasi vetsine ktera vse prehlasuje ale
problem celkem veliky tady je v tom ze realita vsedniho dne na vas radostne
hahaha a hlavne se pochvalte a zatleskejte si ona se ta realita na vas opravdu
vykasle a pujde realnym smerem vcetne selskeho rozumu ktery vy ale asi nemate
blahoslaveni chudi duchem amen nejhloupejsi na tom je ze ta hloupost dopada
i na ty co nastesti ten selsky rozum maji bohuzel oproti blbum
0 Nominace Nahlásit |
Z rádií poslouchám jen ČRo 1 – Radiožurnál a tam jsem nikdy nic takové neslyšel.
0
před 275 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Filip84: Na nic se nedívám, je to slyšet z rádia. Zanech rychločetby a skákání k rychlému závěru. Rádio je to, co zmiňujeme. Když se mi něco nelíbí, mám právo to kritizovat. Že si toho většina ovčanů nevšimne, je mi jedno: nemají čas nebo se jim to líbí, protože jsou na stejné úrovni.
Pořád mi ještě nebylo nikým odpovězeno, proč jsou všichni pohoršení
tím, že v rádiu MLUVÍ hovorově a používají spisovnou češtinu?
Když už jsem něčím pohoršen a něco kritizuju, tak co to ale vlastně je?
;)
Nějak mi nedochází, že ‚osobák‘ a ‚náklaďák‘ (hovorové
výrazy), které říkají v rádiu, jsou důvodem k takovému rozhonění a
považování (ZROVNA TOHLE!) za úpadek jazyka.
Já teda pořád nechápu, proč některé (tolik uživatelů) vlastně
pohoršuje a jsou „smutní“, že moderátoři mluví hovorově/spisovně?
Tedy mluvenou formou spisovného jazyka.
Chápete význam hovorové češtiny, dochází vám rozdíl mezi spisovnou
mluvenou a psanou češtinou (vím, že elkonovi ne, ale toho neřeším)?
Všichni tady vlastně běsní, že moderátoři mluví spisovně.. a
používají běžné hovorově spisovné výrazy.
https://cs.wikipedia.org/wiki/Hovorov%C3%A1_%C4%8De%C5%A1tina
https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?heslo=n%C3%A1kla%C4%8F%C3%A1k&where=hesla&hsubstr=no
https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?hledej=Hledat&heslo=osob%C3%A1k&sti=EMPTY&where=hesla&hsubstr=no
https://informace.rozhlas.cz/moderatori-a-spisovna-cestina-7735776
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=4100
Da ny, popsala jsi to hezky. Za sebe bych přidala- levná pracovní síla. Od té se bude těžko vyžadovat nějaká úroveň. Šetří se všude.
Ale moderátoři většinou mluví hezky česky, srozumitelně a nemluví
obecnou češtinou, nemají nářečí, nepoužívají slang, atd.
(VĚŠTŠINOU). Mluví prostě hovorovou češtinou. :D
Dochází, že „osobák“ a „náklaďák“ jsou spisovné výrazy při
mluveném projevu, nespisovné při psaném?
Jasně, když máme moderátora nebo někoho podobného, který neumí mluvit
a jen čte a odříkává psaný text (jako za komoušů), tak to bude čistě
formální, strohá mluva. Protože vychází čřistě z psaného spisovného
jazyka. Jenže tohle fakt není nutné.
Hovorová čeština není nespisovná a mluví se s ní „překvapivě“
v rádiích, v TV, ve veřejných projev apod. Není to nijak závadné.
Akorát lidi hledají problém tam, kde není a označují to za úpadek jazyka
(k úpadku jazyka může docházet, s tím souhlasím – ale ZROVNA TOHLE
opravdu není ten případ a projev úpadku). Ti, kteří jsou z toho
pohoršení (že moderátoři mluví spisovně :D), by si fakt měli najít, co
je to mluvená forma spisovného jazyka, a kde všude se používá.
Disraeli aj v bohatom spisovnom jazyku, akou je aj čeština, sa možno presne a pritom aj obrazne vyjadriť. To, čo dnes je mnohými médiami vydávané za češtinu sa odlišuje od skutočnej češtiny rovnako, ako moravský, alebo slezský dialekt…
Nevím, jak je to myšleno se „skutečnou“ češtinou (vůči nějaké
falešené češtině). Neznám takový pojem. Je především
spisovná a nespisovná čeština a pod obě katogorie spadá množství
podkategorií, majících mnoho podob, jazykových forem a útvarů.
Podle mě veškerá tahle kritika vůči moderátorům a jejich vyjadřování
pramení jen z toho, že oni kritici ani nevědí, co je to hovorová
čeština, co představuje a znamená, kde všude se používá.
Všichni se tady vlastně ročilují nad tím, že moderátoři
v rádiu mluví spisovně. To mi připadá trochu úlet.
A možná se někteří naivně domnívají (jako elkon), že se moderátoři
vyjadřují ve slangu, přesto je to prostě hovorová, spisovná čeština a
slova, která používají, nejsou závadná. Jako třeba ta jmenovaná
v otázce. V hovorové mluvě jsou zkrátka plně spisovná a není žádný
problém je používat třeba v rádiu. A to je vlastně celé.
O té neznalosti podob spisovného jazyka, vypovídá už jen to, že elkonova odpověď je nejlépe přijímaná. A to je co říci! Moc dobře vím (z jiné podobné otázky, kde odpovídal), že elkon nezná a nechápe rozdíl mezi mluvenou a psanou formou spisovné češtiny (přesto moc rád kritizuje ostatní a jak sám vždycky upozorňuje, tak si potrpí na jazyk. Přesto v něm taky není dokonalý a pravidla nezná. Rozhodně to není jazykář jako třeba annas nebo quentos).
elkon>>> Ač si na anonymitu VELMI potrpím, tak to NENÍ ten důvod. Prostě mě to BAVÍ, chápeš? 🙂
zjentek>>> Ano, já to VÍM. Co nadělám, tak tedy srdečně gratuluji k získání světového titulu „Mr. Ližba“. 😉 😁 😁
Co je to hovorová čeština?
Jak se liší mluvená spisovná čeština liší od té psané…? ;)
Kdo to ví, odpoví.
Disraeli: To je jednoduché: žádná právní kodifikace českého jazyku neexistuje, to jenom lingvističtí fašisté žijí v představě, že co není ve slovníku spisovného jazyka byrokratického ouřadu pro „český“ jazyk, není spisovné.
Realita je, ovšem, taková, že je to, právě a jen, tento byrokratický buzerouřad, který udělal z češtiny ten newspeak, kterým dnes je. Jazyk, který je tak okmásaný, že domluvit se v něm na čemkoli složitějším, než „nechci kávu, chci čaj!“ je, když ne zhola nemožné, tak velmi složité.
Ono to ale spisovné je. Česky nebylo nikdy šukat souložit, ale lelkovat. Ano, má to přenesený význam, prosím: proti gustu žádný disputát, ale to nic nemění na faktu, že šukat je lelkovat. Kurva je cizoložná žena, není to prostitutka. Opět: že to má přenesený význam, v běžné mluvě? Žádný problém, člověk pochopí z kontextu. Sběračka / naběračka je žena, která si sbírá, anóbrž nabírá, spodnice (a, jak já říkám, když je zima: jsem sběrač / naběrač, protože když sedám v kiltu na kolo, tak si sbírám, anóbrž nabírám spodnice! 😂), hrnek na dlouhým bidlu, k nabírání tekutin, je žufan. Spravedlnost a spravedlivost není to samé, arciť Pepa ve slovníku – slavnýho a vyhlášenýho – jazykozpytnýho buzerouřadu našel, že je. 🤦♀️
Spisovná čeština je, tedy, newspeak, který schválil, nikým nevolený, nikým neposvěcený, fašistický, rasistický, eklektický, nelegální, nelegitimní a byrokratický buzerouřad. Hovorová čeština je všecko ostatní.
Takže, asi, i Johann Amos Comenius psal v hovorový češtině, nebo Legenda aurea, tedy její český překlad, je v hovorový češtině. A co takový první kosmonaut s nepodařeným startem – Jan z Husince!
Nic z toho nesmí do veřejnýho prostoru, aby Ametyst, a ji podobní, nebyli pohoršeni ve svém jazykovém jemnocitu, ne, nic, bude se to bourat, žádná čeština nebude, hotovo! 👿😂
To by mohlo být diskutabilní.
Každopádně ano, celý ten koncept spisovného jazyka, toho správného, toho,
jak se má mluvit atd., je sám o sobě trochu k smíchu. Když se zamyslíme
nad tím, že je to spíš taková blbost vzniklá za nacionalismu a obrození.
A kde se někteří jedinci a banda dohodli, že tohle je spisovné a
vohnější a tohle ne, vybrali si třeba pohodlnějšího autora a slovíčka,
plno z nich si vymýšleli atd. (jako Dobrovského i Jungmanna mám docela
rad, ale celý ten původ spisovného jazyka a jak to probíhalo je trochu
k smíchu a k zamyšlení nad jazykem). A to vše kolikrát jen v nějaké
(v čem vlastně opodstatněné?) snaze to odišit od němčiny. Kdo komu dal
vlastně právo na vytvoření nebo uzpůsobení češtiny, vytváření nových
slov, atd?
Kodifikaci, hlavně češtiny, stála (a stojí) na docela zajímavých
praktikách a „odůvodnění“.
Slovo svačina je, s největší pravděpodobností, staroslověnského původu, no, z staroslověnského svat, což znamená družba, a nebo také švagr. To je sice pěkné, ale v češtině není tohle slovo nijak staré, začíná se objevovat hojněji někdy před Jungmannem. Těch důvodů je více, hlavní je v tom, že ve středověku se nesvačilo.
Česky svačina je olevrant (slovenský olovrant je čechismus, stejně, jako např. trovy, ze středněčeského trauwy, trouvy, trůvy), nářečně také havránka. Je to spisovné? Není: jazykový buzerouřad neschválil, burani by to měli složité – museli by číst, nedej bože, myslet! 😲
Je spisovný synonymum ke slovu svačina: svačně? Samozřejmě, že není! Proč? Protože by to bylo složitý, jazyk by byl příliš květnatý! Nic: zakážeme! 👿🤦♀️
Kdepak, takové budižkničemy by měli nahnat kopat tunel pro trasu metra Y, ne nechat se montovat do věcí, kterým vůbec nerozumí! 🙄🤪
annas | 5913 | |
Drap | 4621 | |
led | 3002 | |
Kepler | 2836 | |
marci1 | 2240 | |
zjentek | 1650 | |
ivzez | 1445 | |
quentos | 1420 | |
aliendrone | 1413 | |
elkon | 1315 |
Divadlo |
Etiketa |
Kulturní akce |
Literatura |
Náboženství |
Ostatní kultura a společnost |
Historie |