Odpoveď byla označena jako užitečná
Zkus Řecko, občasná koryta řek. Možná to tam totiž nazývají jinak.
Podle mého názoru tam mohou být.
Doplňuji:
Určitě nebudou v Africkém či Asijském rozsahu, tedy obdobně jako třeba
stepi u nás.
P.S: je pouze potřeba volit správná klíčová slova (občasné, dočasné,
vysychající, ap.), podmínky tam minimálně v lokálních
měřítcích jsou.
Upravil/a: www
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?beer Nahlásit |
Podle zdroje http://cs.wikipedia.org/wiki/V%C3%A1d%C3%AD se
označení vádí užívá zvláště v Severní Africe a v Jihozápadní
Asii.
Doplňuji:
Když si pozorně přečtět text v odkazu, tak se dovíte, že Řecko nen ve
výčtu uvedeno.
Údolí (geomorfologie)
Dra – řeka v Maroku
Mulúja – řeka v Maroku
Vádí Hammámat – Egypt
Vádí Natrun – Egypt
Vádí al-Araba – Izrael/Jordánsko
Upravil/a: annas
2 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Drap, vagra Nahlásit |
„Vádí (z arabštiny, wadi) je údolí vzniklé erozí občasného
vodního toku v aridních (suchých) oblastech pouští a polopouští. Vádí
zůstávají po většinu doby suchá, voda jimi protéká nárazově jen po
deštích či ve vlhčím období roku a často vytváří strmé stěny
ohraničující údolí a dno pokryje horninovou sutí.“(Wiki)
Členění povrchu, pouště i polopouště, hory, suchá období i období
s velkými srážkami či táním sněhu v Řecku jsou stejně tak jako
v Africe i Asii. Není tedy důvod, proč by tam neměla být údolí vzniklá
erozí občasných vodních toků, jinak „vádí“. Pochopitelně, název
bude jiný, řecký. Třeba v USA a Austrálii jsou to zase creeky, nikoliv
vádí.
Kdo chce porozumět, porozumí lehce. Jedná se zkrátka o typ řečiště,
který má pochopitelně leckde jiný název ))
Studium
Doplňuji:
„Řecký horský systém patří co se vody týče k nejchudším horským
systémům v Evropě. To určuje především klima. Období dešťů je zde
v zimě. Další slovo mají také geologická podloží. Řeky mají své
největší průtoky v zimě, v létě jsou většinou vyschlé.“(Wiki)
Nebo zkus dát do Google Řecko vyshchlá řečiště.. jejich název jsem sice
nenašel, ale je jich tam přímo spousta. Ono se nedá na Google spoléhat na
100% a musí se víc hledat, ne každý termín Google totiž obsahuje a mnohé
uživatele to zavádí k nesprávným odkazům a tím i špatným
odpovědím.
Takže chceš-li Řecko navštívit, „řecká vádí“ včetně
charakteristické flory i fauny tam rozhodně najdeš ))
Upravil/a: beer
2 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?www, anonym Nahlásit |
Wadi ( arabsky الوادي, DMG Al-Wadi neurčitý, واد Wadin /, francouzština Oued, španělsky Barranco) označuje suchou řeku spustit v suchém údolí v pouštních oblastech severní Afriky , Blízkého východu a v části Španělska . Vádí vést pouze dočasně po těžké dešťové vody. V vádí s velkým spádové oblasti může být také hodně kilometrů bouřka vedou k překvapivému a náhlé vody vzestupu. Pobyt v vádí s většinou strmé břehy proto může být život ohrožující.
V Maltě je příbuzný termín je používán Wied. Místní Wied („vádí“) plní v zimě a vodě jsou obvykle zarostlé, suché léto ale dělal. V Jižní západní Africe takové řeky jsou suché Rivier nazývá v Austrálii potoce Barranco, Arroyo v Latinské Americe a ve španělštině.
Známé wadis
Al-Wadi al-Ahmar ( Libye )
Wadi al-Hitan ( Egypt )
Wadi Darbat (region of Dhofar v Ománu )
Wadi Dinar (Libye)
Djedi Wadi ( Alžírsko )
Wadi Draa ( Maroko )
Wadi Fira ( Chad )
Wadi Halfa ( Súdán )
Wadi Hadramaut ( Jemen )
Wadi Hammamat (Egypt)
Wadi Musa ( Jordánsko )
Wadi Mujib (Jordan)
Wadi Nisnas ( Izrael )
Wadi Rayan (Egypt)
Wadi Rum (Jordánsko)
Wadi Sura (v Gilf el-Kebir )
Tafna Wadi (Alžírsko)
Wadi Tharthara ( Irák )
Wadi Tumilat (Egypt)
Wadi el-Hol (Egypt)
Wadi Najran ( Saudská Arábie )
Neupravený překlad z němčiny
Jen pro paní Annas:
Otázka zní, zda tam JSOU, nikoliv KDE se uvádí totožné označení
„vádí“. Příště vám doporučuji nejdříve zjistit podstatu otázky a
teprve poté se zamyšlením odpovídat. Jste češtinářka, vádí sice
u nás není, ale v jiném jazyce a stejné fyzické podobě s jiným názvem
ovšem být může a jako češtinářka byste to vědět mohla 😉 .
Navíc díky nesprávné odpovědi a ještě nesprávnějším palcům matete
tazatele.
hele, proč pořád dokola píšete annas že je češtinářka, já myslím že ona to ví, nebo snad ne? :) nebo myslíte že na to takhle zničehonic najednou zapomněla? nebo jakej to má smysl, tadyta narážka?