Avatar uživatele
phalineq

Kde se vzalo a co znamena veta: Matko rozsvit, tata leze po zdi. ?

Nasel jsem to 2× v romanu od S. Lukjanenka a parkrat v inet diskusich … napr. i u kuchare R. Vanka.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? annas, redy, gagaga před 4006 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Kde se toto úsloví vzalo, se nedovíme. Někdo vyslovil a ujalo se.

Dívala jsem se do knihy Poslední kniha od S. Lukjanenka, kde jsou tato slova uvedená. Nevím, zda je o volný překlad překladatele, který úsloví zná, nebo něco podobného se objevuje v ruštině. Může jít upozornění ve vztahu ke předchozímu textu.

Jinak v češtině se objevuje v různém kontextu: Matko, rozsviť (moravsky rožni), postav na kafe.

Může to znamenat, že je třeba na něco se podívat jinak, objasnit určitý problém, uvědomit si, že se něco jinému člověku nelíbí, najít řešení. Takové „povzdechnutí“ třeba nad tím, že matka jako „hlava“ rodiny má vždy pravdu, i když se to otci nelíbí.

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?vagra Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
anonym

Pro „bolak“, ze Spaidrmena to určitě není, protože já jsem se s tím setkal již v dobách mého mládí (jsem ročník 1953) a to tenkrát ještě žádný film se Spaidrmenem natočený nebyl.
Asi to bylo vymyšleno jako legrace.
Znám podobné citáty:
„Tak ti nevím mámo, prodáme uhlí a koupíme sporák nebo prodáme sporák a koupíme uhlí.“
„Tak ti nevím mámo, umyjeme ty děti nebo si uděláme jiný?“
„Koupil jsem cedník a on teče, dal jsem ho zaletovat a on necedí, co s tím?“

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
bolak

není to ze spajdrmena?

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
zjentek

jestli to ňák nesouvisí s lacinou kořalkou = očipuči, stěnolez

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek