Tři oříšky pro popelku jsou populární třeba i v Norsku (jak asi všichni víme, vzhledem k remaku), ve Španělsku a vysílají ji každoročně třeba i v SAE a dalších takových zemích. A je i na Netflixu v některých (převážně evropských) zemích… Tak myslím, že bude známá i v Polsku. :D Nutno však říct, že o její mezinárodní zpopularizování se zasloužili hlavně Němci (jako i u dalších).
S čerty nejsou žerty, Obušku z pytle ven, Perinbaba (i když ta je
spíše slovenská, ale bylo to Československo, tak to počítám i jako
naše), Pyšná princezná, Dařbuján a Pandrhola a další. Osobně bych
řekl, že všechny tyhle by mohli znát:
https://refresher.cz/54124-Popelka-ci-Princezna-se-zlatou-hvezdou-aneb-15-nejlepsich-ceskych-a-slovensky-pohadek-ktere-nam-mohou-zavidet-i-v-zahranici
Ale nevím jaká je situace v Polsku, ale většina z nich je docela dobře
známá i mimo Česko/Slovensko (nejen v Německu a střední Evropě, ale
i dalekých koutech Jižní Ameriky, Arabského světa, Španělska
i evropských severních monarchií).
Upravil/a: Disraeli
0 Nominace Nahlásit |
Bolek a Lolek, ale to je polské.
Ještě dávali Rozprávky česko-polské, ale to bylo zpravodajství.
0
před 976 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Tyhle taky https://www.kinobox.cz/clanek/13562-nejlepsi-ceske-pohadky-zebricek-ktery-o-vanocich-nejvice-hledate (i když všechny asi ne).
Osobně bych řekl, že třeba i Jak vytrhnout velrybě stoličku (a další
filmy s Holým) a z nepohádek třeba Kolja, Ostře sledované vlaky,
Vesničko má středisková, Limonádový Joe a další úspěšnější české
filmy (avšak co je úspěšné tady a je to naše klasika, nemusí být známo
v zahraničí – Škola základ života a podobně).
Taky filmy Miloše Formana jsou určitě známé… ale nedají se brát
jako české.