Avatar uživatele
jungle-be

Proč se v (1) píše před the cinema ,,on" i ,,at" ? Proč se ve (2) píše před after „on“ ?

Dobrý den, chtěl bych se zeptat proč se v těchto větách (dvě věty na jednom řádku patří k sobě), jako např.:

  1. There's a good film on at the cinema. It's on tonight.
  2. There's good programme in TV. It's on after the news.

Proč se v (1) píše před the cinema ,,on" i ,,at" ?
Proč se ve (2) píše před after „on“ ?

Děkuji
Doplňuji:
Děkuji všem za vysvětlení :)

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 3848 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

v jedničce je „on“ součástí frázového slovesa „be on“ = být na programu. Ke kinu se už vztahu je jen ta předložka „at“.
Dvojka je totéž v bleděmodrém. „Be on“ opět znamená „být na programu“ – onen dobrý pořad je tedy „na programu po zprávách“.

Až poznáte více frázových sloves, uvidíte, že v jejich případě je psaní více předložek po sobě celkem běžné. Např.: „come on“ = no tak, no no ; „come in“ = vstupte, pojďte dál. No a když to chcetre říct dohromady „no tak pojď (přece) dál“, nezbude Vám než říct „come on in“…

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Quimby

Jediný co mě napadá, tak by to mohlo být v překladu jako, že tam zrovna teď běží dobrý film, kdy to „on“=„běží“, něco jako „whats going on“, ale osobně bych to tam nedával, předložka je ale správně „at“.
Podle mě to samý, v překladu taky běží.
Prostě to „on“ se tu nebere jako předložka.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek