Avatar uživatele
hapiky

Pozdrav „ahoj“ každý zná, ale co vlastně znamená?

Čeho je to zkratka?

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? annas, Kepler před 1768 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
marci1

Verzí, které vysvětlují původ neformálního pozdravu, je hned několik: 1. latinská formulka užívaná proti pirátům, 2. anglický název pro loďku, 3. citoslovce, kterým středoangličtí honáci popoháněli dobytek. 🙂

Více v odkazu: https://dvojka­.rozhlas.cz/a­hoj-7548433

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
annas

Další vysvětlení najdete v odkazu

http://www.e-kniha.com/proc-a-jak-vznikl-pozdrav-ahoj.html
https://gad.es­tranky.cz/clan­ky/zajimavosti/co-znamena-pozdrav-ahoj.html

1. V náboženské komunitě se vysvětluje původ takto.

"Je to zkratka latinského spojení Ad Honorum Jezus, což přeloženo do češtiny znamená Ke cti Ježíše. Dříve byl používán námořníky jako pozdrav před vyplutím na nebezpečné moře

2. Ve skutečnosti tomu tak ovšem není.
Tento pozdrav pochází z anglicky mluvícího prostředí, tedy z Britských ostrovů, kde je doložen k roku 1751. Vznik pozdravu jako zkratkového slova v té době je absurdní představa. K nám se dostal nejspíše přes Německo. Skutečně se tak zdravili (a dost možná ještě zdraví) námořníci, v našich zemích to převzali a rozšířili zvláště vodáci a trampové. Anglický původ vysvětluje i nezvyklý přízvuk na druhé, resp. poslední slabice.

Dotyčný pozdrav bývá v angličtině zapisován pouze ahoy; ypsilonem nikdy Ježíšovo jméno v transkripci nezačínalo. Možnosti výkladu jsou dvojí:
Základem je pravděpodobně anglické slovo hoy, tedy „loď“ nebo „člun“, zvl. „menší nákladní loď“. Počáteční a- pak může být neurčitý člen a nebo prostě jen zvolací citoslovce. Druhá možnost je, že hoy je v angličtině pouze zvolací citoslovce, něco jako naše hej, hola apod., které bylo rozšířeno na dvojslabičné a-hoy"

Význam slova ahoj

  1. "Ve vodácké komunitě panuje obecně akceptovaný úzus, že ahoj je jediným adekvátním pozdravem na řece při zdravení lodě. Použít jakýkoliv jiný pozdrav se považuje za faux pas. Totéž platí i pro námořnickou komunitu všude po světě
  2. U trampů je také zvykem se zdravit Ahoj, jiný pozdrav je chápán jako paďourství.
  3. V křesťanské komunitě se bez jakéhokoli zdroje uvádí, že jde o zkratkové slovo k latinské frázi ad honorem Jesu (česky ke slávě Ježíše).
  4. Za II. světové války byl pozdrav vnímán jako Adolfa Hitlera oběsíme jistě."

https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/Ahoj

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?vagra Nahlásit


Avatar uživatele
Kepler

Jedna teorie říká, že je to původní starý námořnický pozdrav z anglického Ahoe, byl později počeštěn na Ahoj. Jiná teorie říká, že je to z "kleknout a modlit se k poctě Ježíšově – AD HONOREM JESU, když byla loď ve velkých potížích. Anglická transkripce této zkratky má podobu AHOY.
http://stopar.cs-info.cz/index­.php/lanky-mainmenu-28/17-clanky-ostatni/46-pvod-pozdrav-nazdar-ahoj-a-au

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
led

Podľa „Ottovho slovníku náučnom“ 1.diel str.1888:
„Ahoi (ohoe), heslo užívané na válečných lodích asi v tom smyslu jako u vojska pozemního volání „Kdo tu?“ Stráž na lodi oslovuje v noci každý blížící se člun voláním: „Člun ahoi!“, načež řídič člunu musí odpověděti, koho k lodi přiváží. V kterém člunu mimo posádku nikoho není, ten hlásí v odpověď: „Na palubu!“; v kterém jsou důstojníci, ten odpovídá podlé toho, jakou hodnost zaujímají, voláním: „Důstojníci )!“ – Štáb!“ (náčelnictvo) – „ Komodor!“ – „Admirál!“ Přiváží-li se člunem velitel, hlásí se jménem lodi, které velí. Řidič osloveného člunu, který k lodi nehodlá přistati, volá v odpověď: „Dále!“– Ahoi užívá se též jako pozdravu námořního a zejména jako hesla veslařských spolků.“

„Nahlédnutím do etymologických slovníků (J. Rejzek, Český etymologický slovník, LEDA 2001) zjistíme, že směr přejímky je opačný: Tento původně námořnický pozdrav, ve starší literatuře psávaný někdy též ahoy, se k nám dostal z angličtiny; někteří etymologové nevylučují, že přes němčinu. Rejzek dále uvádí, že pozdrav vznikl asi z angl. a hoy = loďka, člun, ale dodává, že angl. hoy znamená i hej, hola.“
zdroj: http://www.uj­c.cas.cz/jazy­kova-poradna/dotazy/0123­.html

s prekvapením zisťujem, že tentoraz annas nepoužila svoj obľúbený Rejzkov slovník 🙂

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
agentpv

mělo by to být z angličtiny – byl to pozdrav námořníků.
Máme i český pozdrav na-zdar což zavedli a rozšířili Čeští Sokolové a Skauti.
Určitě se to dá vygooglit, ale to se mi nechce.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Mc Merkurion

… jestli chceš opravdu vědět jak vzniklo, doporučuju zkouknout toto video: Ahoj! Je nejčastější český pozdrav vůbec český?https://w­ww.televizesez­nam.cz/video/uz­liky-na-jazyku/ahoj-je-nejcastejsi-cesky-pozdrav-vubec-cesky-63787135 , netrvá ani dvě a půl minuty a jazykovědec pan Oliva to tam přesně popisuje … je převzat od pozdravu námořníků: „a hoy“(s mezerou) a dotáhli to sem trampové …

Zdroj: https://www.te­levizeseznam.cz/vi­deo/uzliky-na-jazyku/ahoj-je-nejcastejsi-cesky-pozdrav-vubec-cesky-63787135

Upravil/a: Mc Merkurion

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
hapiky

AdHOnorem Jesus = Ke cti Ježíše. Kepler OK.

před 1768 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Edison

Na zdar vznikl v době obrozenecké, když byla uspořádána sbírka na stavbu ND. Když lidé házeli peníze do pokladniček, říkalo se k tomu: „na zdar stavby národního kulturního stánku“. Později pouze „na zdar“.

před 1768 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek