Pár příkladů:
rejže, mejdlo, nejtek, brejle, bejk, vejprask, vejvar, vejce.. ,)
Určitě jste se s tím v životě setkali a nebo dokonce použili a
samozřejmně, že těch výrazů je daleko víc.
Doplňuji:
iceT: řekni v čechách bravek.. ,)
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 11Pro koho je otázka zajímavá? led, annas, mojitek, vagra, iceT, johana 56, Drap, fcoop, Damiana, briketka10, anonym před 4265 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Odpoveď byla označena jako užitečná
Je to složité, možná jsem rozvláčnější, i když nejdu do detailů.
Častá byla koncovka u přídavných jmen – dobrej, chytrej.. Nebudu celé vysvětlovat, jen uvedu, že v češtině byly tvary – dobryj, dobraja, novaja, u sloves stojat. Zůstalo v ruštině, v češtině došlo k tzv. stahování na dobrý, nový, stát.
Tvary ej – např. vejce vznikly z dvojhlásky aj – vajce –
(ajce – protetické v). Samohláska a se přehlasovaloav určitém postavení
na e. Pro změnu přehlásky existovala pravidla (nebudu je vysvětlovat) –
stalo se ve 12. století
Od počátku až asi do 14. století někde až do 16. století, se
přehláska zachovávala přísně podle daných podmínek a ve tvarech téhož
slova se střídalo a s ě. – vejce – vajec; dají – dej
Asi v 15. – 16. století došlo ke změnám ú – au – ou = súd – saud – soud, rukú – rukau – rukou atd.
V souvislosti s touto změnou došlo ke změně ý (í) v – aj – ej .
Tvrdé i měkké í ve výslovnosti splývaly, proto postihla tato změna jen
některá nářečí. Ta rovněž u měkkého í. Ve středním stupni aj
označovalo a asi neurčitou, temnou hlásku jako v au.
dobrý – dobraj – dobrej, mlýn – mlajn – mlejn; síto – sejto,
cín – cejn.
Tvrdé ý v ej se změnilo všude, měkké í v ej jen někde.
Do spisovného jazyka změna pronikla jen v omezeném rozsahu, a to jen uprostřed slova, nikoliv v koncovkách. Ještě za obrození se psalo mlej, mejto, dobejvá – patřilo to do normy spisvoného jazyka. Dnes je ej ve spisovné češtině jen v několika slovech např. hejl, hejhat.
Změna se provedla v nářečí českých, hanáčtině, nikoliv laštině a v moravsko-.slovenském nářečí. V hanáčtině došlo k další změně – dobrej = dobré, mladej = mladé, vozejk = vozék, rohlék, véce atd.
Takže tvary s ej jsou pozůstatky z této doby. Teprve začátkem 20. století vyšla pravidla novodobého českého jazyka od J. Gebauera, který se zaměřil na tvarosloví.
Pro zajímavost rozdíly mezi moravskými a českými nářečími vysvětluje tato věta:
Česká: dej mouku ze mlejna na voze
Hanácké: . Dé móko ze mléna na vozék
Lašské: Daj muku ze mlyna na vozik (l je tvrdé)
Mor.slov.: Daj múku ze mlýna na vozík.
Vl. vědomostí ověřené ve školometských a sterilních slovnících a učebnicích – Např. Historické mluvnici, Vývoji českého jazyka a dialektologie
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?vagra Nahlásit |
Řekni v Čechách rožni…:-)
15Kdo udělil odpovědi palec? mojitek, johana 56, Drap, fcoop, huxa, briketka10, anonym, Mc Merkurion, KatkatkaW, zjentek, Andělé, annas, vagra, anonym, chachar1922
před 4265 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
kromě toho „vejcete“ používám ty výrazy,
jak píšeš úplně stejně už odmala :)
Doplňuji:
u nás se říká „vajíčko“ :))
Upravil/a: briketka10
0 Nominace Nahlásit |
HUXA : Jsem pražák,na Moravu jsem jezdil od svých 15 ti let na prázdniny
a na dovolenou potom a zuby „ztráceli“ jenom místní 🙂 Takže klid
Doplňuji:
Mimoto vývaru „vejvar“ říkaj maximimálnětak moraváci kteří se
přistěhovali do Prahy(a jako že jich je tu fakt dost) a snaží se mluvit
česky.Vejvar se říká dobrýmu výdělku apod.Vývaru(třeba z kostí atd.
říkáme.....vývar).Tady je vidět jaký tam máte zcestý informace a
hlásíte ty nesmysly do světa.A ta slova který uvádíš že se říka TAM
u vás tak to je spíš slovenština,s češtinou to nemá nic
společnýho.
Upravil/a: mojitek
0 Nominace Nahlásit |
rejže, mejdlo, nejtek, brejle, bejk, vejprask, vejvar, vejce.
rýža, mydlo, nýt, brýle, býk, výmlat, vývar, vajca
Takto to je správně na moravě, říct zde mejdlo, nejtek nebo brejle, asi postrácíš zuby
0 Nominace Nahlásit |
Kde přesně ve slově vejce je nahrazeno „y“ ?
A také se takto vyslovují koncovky. Chodí – choděj, sedí –
seděj, atd.
0 Nominace Nahlásit |
huxo,
na moravu jezdím pravidelně
zuby mám zatím všechny :))
a slova říkám jiný než ty..
rožni je rozsviť a ten bravek je prase :)
Nic proti, ale to vejce mi tam nějak nesedí :D
Jinak taky jsem nad tím přemýšlela, nesnáším to ve většině
případech.
,D))) ..na vojně, kde rotě vládl drsný ostravak, museli všichni říkat ryža a vajca ..on byl na ej jako býk na červenou, tož tak s tymy vajcami ,)
annas | 5913 | |
Drap | 4652 | |
led | 3008 | |
Kepler | 2836 | |
marci1 | 2243 | |
zjentek | 1663 | |
ivzez | 1445 | |
aliendrone | 1427 | |
quentos | 1424 | |
elkon | 1337 |
Divadlo |
Etiketa |
Kulturní akce |
Literatura |
Náboženství |
Ostatní kultura a společnost |
Historie |