Protože byly vyrobené z bavlny.
Vypadaly ale bombasticky a byla to bomba. 🙂
Ve středověké latině bombax = bavlna a Bombacium = bavlník. Známé slovo
bombiše
neboli bombarďáky znamená tedy bavlňáky (z bavlny) a s bombama nemá
prakticky nic společného.
http://jirik-tk.sweb.cz/HANTEC/pribehy%20brnenskych%20slov.pdf
Upravil/a: marci1
0 Nominace Nahlásit |
Otázku někdy dřív vložila iceT. Podrobná odpověď viz odkaz
„Nevíte, kde se vzalo pojmenování?“
https://www.odpovedi.cz/otazky/nevite-kde-se-vzalo-pojmenovani
…
„Bombarďáky nespisovné pojmenování pro spodky či kalhotky nadměrné velikosti, starého střihu nebo "vytahané“.To je jasné. Definice ze slovníku nespisovné češtiny.
„Tyto kalhotky se vyráběly z bavlny.Zřejmě proto je pojmenování odvozené od slova bombax-bobacium (přes řečtinu, latinu, němčinu se výraz dostal až do češtiny) v základním významu "z bavlny“ (tvarově upraveném do hovorového jazyka),v přenesném významu jako něco senzačního, báječného, ale i hrozného a děsného-bombastického (pro tehdejší dobu).
Tehdy to byla zkrátka bomba (původní význam bómbos s významem dunění, hukot, šum) opět slovo použito ve významu přeneseném-něco senzačního, překvapivého, neuvěřitelného, bombastického.
Upřesňuji původ slova. Možná až se opět někdo na původ zeptá a už zde nebudu, může se dovědět víc.
Když jsem vyhledávala původ slova na první otázku, neuvědomila jsem si, že je zajímavé, že slovo bavlna je nespojila se stejným původem jako Řekové, u nichž je název pro bavlnu "Βαμβάκιl.
1.Slova bavlna – přejímka (16.st.) z něm. Baumwolle, doslova
‘stromová vlna’. První část zkomolena na ba-, druhá přeložena (tzv.
polokalků ba -vlna – Ba od Baum – strom; vlna – chlup, srst
Etymolog Jiří Rejzek
2 .Druhé slovenské slovo pro bavlnu – pavlna je přejaté
z maďarštiny z pamuk.
Proto se domnívám, že všechny věci, tedy i bombarďáky jsou ušité
z bavlněné textilní tkaniny, která se nazývala bombas, lidově bumbas.
Slovo se k nám dostalo z francouzštiny nebo němčiny z bombsin, to
z latiny bombacium, to z řeckého „tkanina“
Etymolog Jiří Machek
Slovo zlidovělo, přidala se česká koncovka a přeneseně exopresívně jako něco bombastické vznikl název pro bombarďáky.
3. bombastický ‘okázalý, přepjatý’. Přes něm. Bombast z angl.
bombast (dříve
bombace) ‘slohová nabubřelost’, původně ‘vata, vycpávka’, a to ze
střlainského .
bombax, bombyx, bambax ‘bavlna’ z řeckého .bámbax, bambákion ze
střperského. pambak tv"
Etymolog Jiří Rejzek
.
Upravil/a: annas
4Kdo udělil odpovědi palec? vagra, led, Drap, aliendrone
před 1489 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Doteď jsem si myslel, že „bombarďáky“ jsou synonymem pro dámské spodní prádlo takových rozměrů, že je lze použít jako nouzovou lodní plachtu. NJN, nikdo nví všechno. ;) :D :D
0 Nominace Nahlásit |
Proč si tu lidé nedají tu práci, a otázku nepoloží prvně vyhledávači. Pak by tu jedna nemusela být 5×, ne-li vícekrát …
https://www.odpovedi.cz/otazky/nevite-kde-se-vzalo-pojmenovani
0 Nominace Nahlásit |
marci: já fakt žasnu, to by mně nikdy nenapadlo. Takže když mám na sobě klasickou bavlněnou košili, jsem taky bombarďák. Mein Gott, no to je fakt v pudeli…
Bohužel, není to docela pravda. Jde o přenesený význam, tudiž bavlněná košile nejsou bombarďáky.
Klikla jsem dřív. Proč košile nejsou bombarďáky, tedy ani vy?
Přece dnes košile nejsou bombastické, jak byly bombarďáky, , i když jsou ušité z " bombasu".
Není všechno černobílé.
marci1>>> S tak apartními avatary? (No, ten předposlední byl děs, vůbec nevím co to mělo být, ale ten s tím kloboučkem byl very najs!) To bych tipoval na krajky, hedvábí nebo satén. ;) :)
Tak jak: jedni chválí ten poslední, Ty třeba s kloboučkem. Ten předposlední byla jóga. Vyhlašuji anketu:
A teď jsem na vás zvědavá, pánové. Co vyhraje? 🙂
P.S. Ta bavlna nebyla bombarďáky. Bylo to tričko. 🙂
Drap | 8237 | |
led | 4073 | |
Kepler | 3462 | |
annas | 3402 | |
hanulka11 | 2783 | |
marci1 | 2779 | |
zjentek | 2729 | |
briketka10 | 2514 | |
quentos | 2018 | |
aliendrone | 1938 |
Aktuality |
Zábava a ostatní |