Například: „Stojí to deset babek. Vím, že to vzniklo nějak v minulosti, ale jakou souvislost má "babka“ s dolarem? :)
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 5Pro koho je otázka zajímavá? annas, quentos, johana 56, gagaga, Human před 4056 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Máte pravdu – pojem babka pro označení peněz je velmi starý, asi z pol. 16. st.
Ottův slovník uvádí." Drobné minci říkali u nás rozličně, jako:"šart (scherf, tj. špatná mince), kačenka č. kateřinka, dudek (špatný groš), šarapatka, babka apod.
Slovo „Buck“ jeden z významů = kůže" (z jelena). Kůže samozřejmě v minulosti sloužila jako platidlo při obchodu s Indiány. Asi v 19. st. bylo pojmenování Buck použito na Starém západě při hraní pokeru, když hráč prohrál a měl platit. Hráči používali stříbrný dolar jako platidlo a říkali mu Buck. (Z anglických zdrojů).
Proto se domnívám, že důvody pro pojmenování „babka“ vychází z toho, že
Takže dolar má s nadsázkou „hodnotu "babky“.
Upravil/a: annas
2 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?quentos, vagra Nahlásit |
Dolaru se „babka“ říká jen v českém překladu – podobně se
v dabingu třeba „fuck“ překládá „sakra“. 😉
Originál slova je „buck“ (i v češtině se vyskytuje např. „levý
baky“ ve významu falešné dolary či přeneseně padělané peníze).
0 Nominace Nahlásit |
pravděpodobně to je od anglického slova pro dolar: „bucks“, viz: http://ceskeforum.com/viewtopic.php?f=52&t=2172
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek