Avatar uživatele
Ančikk

Vois sur ton chemin

Dobrý den, nevím, jak hodně je film Slavíci v kleci známý, ale chtěla bych se zeptat, jestli alespoň máte malou představu o tom, co se v této písni zpívá. Děkuji Ančikk :)
Doplňuji:
Dobrý den, mockrát děkuji, hned je mi to o hodně jasnější :) Já se francouzky učím teprve půl roku a moje znalosti nejsou nic moc ;) Co se týče filmu, rozhodně doporučuji :) Přiznám se, že francouzsky se učím hlavně kvůli němu :) ještě jednou moc děkuji :)

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? barnajka před 4664 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
barnajka

Popravdě řečeno: slyším o tom filmu prvně v životě :)
Ale našla jsem si ho na csfd.cz – a vypadá pěkně, i procentuální hodnocení má hodně pozitivní. Tak snad si jednou najdu čas a podívám se na to. Díky za tip :)

Vyhledala jsem si i tu písničku a zkusila ti ji hoodně amatérsky přeložit. Z francouzštiny jsem absolvovala jen základy, a to ještě kdysi dávno..tak fakt neručím za kdovíjakou uměleckou hodnotu překladu. Ale snad nebudu úplně mimo a aspoň rámcově pochopíš, oč v písničce jde :)

Toto je hlavní část originálního textu, pak už se jednotlivé pasáže opakují:

Vois sur ton chemin
Gamins oubliés égarés
Donne-leur la main
Pour les mener
Vers d'autres lendemains

Sens au coeur de la nuit
L'onde d'espoir
Ardeur de la vie
Sentier de gloire

Bonheurs enfantins
Trop vite oubliés effacés
Une lumière dorée brille sans fin
Tout au bout du chemin

=============­==============
Překlad:
Pohleď na svou cestu
ztracená děcka, zapomenutá
podej jim ruku
a veď je
k jiným zítřkům

Pociť uprostřed noci
ten poryv naděje
žár života
cestu ke slávě.

Dětinské štěstí
vymazané a zapomenuté příliš rychle
Zlaté světlo září navěky

…až na samý konec cesty.

Je to překlad dost neumětelský, vím vím..ale bylo to fakt narychlo, tak snad mi promineš :))
Já osobně ten text vnímám jako jakýsi poselství. Poselství, který má lidem otevřít srdce a ukázat, že ani ten sebevětší ztracenec není ztracený úplně…že prostě jen bloudí v temnotě a potřebuje, aby mu někdo podal pomocnou ruku a ukázal, kudy vede cesta za světlem.
…takhle nějak to teda chápu já, ale třeba jsem si některou pasáž přeložila špatně a pak jsem samozřejmě vedle jak ta jedle i s výkladem :))
Snad se tu najde nějaký francouzštinář, který by ti to přeložil líp :)

0 Nominace Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce
Avatar uživatele
quentos

francouzsky jsem se učil jen 4 roky a líp bych to nepřeložil ;{)> věděl jsem, proč to nechat na Tebe…

před 4664 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek