Dobrý den, nevím, jak hodně je film Slavíci v kleci známý, ale chtěla
bych se zeptat, jestli alespoň máte malou představu o tom, co se v této
písni zpívá. Děkuji Ančikk :)
Doplňuji:
Dobrý den, mockrát děkuji, hned je mi to o hodně jasnější :) Já se
francouzky učím teprve půl roku a moje znalosti nejsou nic moc ;) Co se
týče filmu, rozhodně doporučuji :) Přiznám se, že francouzsky se učím
hlavně kvůli němu :) ještě jednou moc děkuji :)
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? barnajka před 4681 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Popravdě řečeno: slyším o tom filmu prvně v životě :)
Ale našla jsem si ho na csfd.cz – a vypadá pěkně, i procentuální
hodnocení má hodně pozitivní. Tak snad si jednou najdu čas a podívám se
na to. Díky za tip :)
Vyhledala jsem si i tu písničku a zkusila ti ji hoodně amatérsky přeložit. Z francouzštiny jsem absolvovala jen základy, a to ještě kdysi dávno..tak fakt neručím za kdovíjakou uměleckou hodnotu překladu. Ale snad nebudu úplně mimo a aspoň rámcově pochopíš, oč v písničce jde :)
Toto je hlavní část originálního textu, pak už se jednotlivé pasáže opakují:
Vois sur ton chemin
Gamins oubliés égarés
Donne-leur la main
Pour les mener
Vers d'autres lendemains
Sens au coeur de la nuit
L'onde d'espoir
Ardeur de la vie
Sentier de gloire
Bonheurs enfantins
Trop vite oubliés effacés
Une lumière dorée brille sans fin
Tout au bout du chemin
===========================
Překlad:
Pohleď na svou cestu
ztracená děcka, zapomenutá
podej jim ruku
a veď je
k jiným zítřkům
Pociť uprostřed noci
ten poryv naděje
žár života
cestu ke slávě.
Dětinské štěstí
vymazané a zapomenuté příliš rychle
Zlaté světlo září navěky
Je to překlad dost neumětelský, vím vím..ale bylo to fakt narychlo, tak
snad mi promineš :))
Já osobně ten text vnímám jako jakýsi poselství. Poselství, který má
lidem otevřít srdce a ukázat, že ani ten sebevětší ztracenec není
ztracený úplně…že prostě jen bloudí v temnotě a potřebuje, aby mu
někdo podal pomocnou ruku a ukázal, kudy vede cesta za světlem.
…takhle nějak to teda chápu já, ale třeba jsem si některou pasáž
přeložila špatně a pak jsem samozřejmě vedle jak ta jedle i s výkladem
:))
Snad se tu najde nějaký francouzštinář, který by ti to přeložil
líp :)
0 Nominace Nahlásit |
Otázka nemá žádné další odpovědi.
francouzsky jsem se učil jen 4 roky a líp bych to nepřeložil ;{)> věděl jsem, proč to nechat na Tebe…