pusinko, WeeBear: to 's tam nemá co dělat…
The Pardubice region, the Zlín region
ALE: ÚPLNĚ NEJLÉPE uděláte, když to přeložíte „číselně“ podle oficiálního členění, tzv. jednotek NUTS:
Pardubický kraj se tedy nejlépe přeloží jako NUTS CZ053, Zlínský jako NUTS CZ072. Přehled jednotek NUTS v ČR zde:
http://en.wikipedia.org/wiki/NUTS_of_the_Czech_Republic
0 Nominace Nahlásit |
Pardubice´s territory, Zlín´s territory…
Doplňuji:
to quentos: ahá, to mi nějak nedošlo, že ś tam nemá co dělat a o NUTS
slyším poprvé:-)
Upravil/a: pusinka50
0 Nominace Nahlásit |
Zlín's/Pardubice's region.
Názvy měst se nepřekládají (stejně, jako přijmení, jména, aj.), akorát bych ho přivlastnila. A dodatek „region“ snad nemusím vysvětlovat. 🙂
0
před 4682 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek