Avatar uživatele
Curiosity

Jak byste přeložili do angličtiny? – „Říkal jsi, že jsi mi to poslal?“ Děkuji

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? hanny 2, Georgo2010 před 4660 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
MK44

Did you say you had sent it to me?
(Odpověď od Hanny 2 znamená: Říkal jsi, že mi to posíláš.
Odpověď od Otazníka007 připomíná lámanou angličtinu domorodců z dobrodružných knih z 19. století, tedy asi: Ty řekl, že ty mně posíláš?)
Doplňuji:
Ještě doplním. Záleží na kontextu:
„Did you say you had sent it to me?“ vyjadřuje spíš překvapení (Cožpak ty jsi říkal, že…). Lze též použít: „You said you had sent it to me, didn't you?“, kde se čistě zjišťuje nebo se očekává spíš kladná odpověd (Říkal jsi {přece}, že jsi mi to poslal, že?).

Upravil/a: MK44

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
hanny 2

You said you sent it to me.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
otaznik007

„You said you sent me?“

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek