Avatar uživatele
Dane

Jak správně přeložit „administrativní pracovník“ do anglického jazyka?

Zajímavá 0 před 3540 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
anonym

Sice anglinu moc neznám,ale ukázalo mi to toto:
office worker

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Pepa25

Pokud je myšlena pomocná administrativní síla na úrovní asistentů, sekterářek atd. byl řekl Administrative Assistant. Pokud je myšlena samostatná kancelářská (úřednická) pozice, tak bych ani v češtině nepoužil nic neříkající termín „administrativní pracovník“, ale pozici lépe popsal (úředník, mzdový účetní, …) a příslušným způsobem přeložil.

Zdroj: http://en.wiki­pedia.org/wiki/Ad­ministrative_As­sistant

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek