okroupek, okroupeček – . expr. nesmělý, velmi skromný, zakřiknutý člověk
SSJC
Doplňuji:
Ještě doplním původ . úkropek, oukropeček – jen ve rčení sedí jako
oukropeček = člověk ustrašený. Původ z polského okrop = hrůza,
v litevštině = ustrašený.
Upravil/a: annas
0 Nominace Nahlásit |
to je takový nedomrlý chudáček. Často si nacpe hlavu enciklopediema, aby to tolik nebylo poznat, jenže tím se rozdíl mezi jan a jing ještě více prohloubí. .)
0 Nominace Nahlásit |
neštěstíčko, nedochůdče, chudáček, zakřiknutý strašpytlík
6Kdo udělil odpovědi palec? pusinka50, brillant, www, anonym, jirkajirka, anonym
před 4301 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Nebo oukrop je polévka a oukropeček je zbytek polévky?
1Kdo udělil odpovědi palec? anonym
před 4301 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Babička říkávala oukrop česnečce (polévce), ale nevím jak to s tím souvisí :))
Taky se u nás říká oukrop. Zajímá mě to, začala jsem pátrat, ale zatím nic nenašla. Když budeš mít zájem, mrkni se. Snad se podaří.
Oukrop s oukropečkem vůbec nesouvisí. Původ jsem našla, ale považuji vkládat vysvětlení za zbtečné .
annas: ty na to určitě kápneš, budu se těšit! :))
Ad Bohemica. Slíbila jsem ti,, že dopíši vysvětlení, proto jsme změnila své rozhodnutí. Důvody neuvádím…
U oukropečku platí původ, který jsem uvedla, a platí také význam = nesmělý, skromný, zakřiknutý člověk. . . nemusí být samozřejmě nedonošený nebo hubený.
Výrazy oukrop a oukropeček totiž vznikly z jiného slovního základu. .
Oukrop, úkrop = horká voda. Jinak polévka z horké vody, do níž se nakrájí chléb, okoření se česnekem a osolí. (Polévka chudých, dříve bez tuku.). Stejně tak se vařila kopřivová polévka.
Původ slova oukrop je od slovesa kropiti , postřikovati = zalít horkou vodou živiny, aby byly lépe poživatelné. Spařují se mladé kopřivy pro housata, brambory, řepa ,otruby pro dobytek, moravsky sříká kropenka, jinak paření, pařenka.
Stejný původ má kopřiva, pračesky kropiva – souvisí s jejich pařením. Kopřiva je tedy vhodná ke spařování.
Zajímavé je rčení – narodit se v kopřivách = být zplozen v kopřivách. Kdysi kopřivy rostly na jakémkoliv volném místě, byly vysoké a snadno skryly milence.
ann, díky! Kromě vysvětlení tohou oukropu mi taky došlo, že na Ukrajině se asi stále říká kopřivě „kropiva“ protože jedná známá Ukrajinka stále říká kropiva a já dodnes myslela, že to má přehozené. :))
Boh., babi mi taky rikavala okropecku ! .. ( to kdyby me chudinka nebozka videla ted ) !! :))
:))
Mě tím krmila! A v rodině kde se traduje, že česneku není dost ani v česneku…no co mám dál líčit!
:)
chudaci spoluzaci ! :)
Bohemico, také znám tento výraz v takové souvislosti. Jenže pro změnu od své babičky.