Avatar uživatele
vodník

kdo zdůvodní pravopis

než odpovíte,ověřte si,že je pravda,že se slovo"plitký" a „plytký“ vyskztuje v obou verzích.Co je ale správně-obě podoby?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? iceT, chudst před 5004 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

V Pravidlech českého pravopisu je slovo plytký uvedeno ve vyjmenovaných slovech po „l“, proto jediný správný pravopis je psaní s tvrdým „y“.
Zopakujte si vyjmenovaná slova ze stránky

Zdroj: http://priruc­ka.ujc.cas.cz/?id=100

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Katusa

Slovník spisovné češtiny (Acedemia, 1978)zná pouze plytký s Y, takže bych usoudila, že je to jediný správný tvar

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
quentos

Podle PČP je slovo „plytký“ jednoznačně v obou významech s tvrdým y.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Marunka2

Našla jsem toto: „plitký“ je slovensky a znamena to cesky „plochý“

napriklad plitký tanier = plochý talíř.

České slovo obdobného významu se píše tvrdým Y.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Džuls

Dovolím si pridať názor do tejto diskusie, lebo má zaujala otázka. Som Slovenka a slovo ,,plytký" u nás poznáme len takto, ako som ho napísala. Overiť si to môžete v Pravidlách slovenského pravopisu- používa sa aj : ,, plytkejší, plytší, plytko( príslovka), plytkosť, plytvať( neurčitok). Toto slovo je možné použiť vo význame, napr. plytký tanier, hrniec, pohár, alebo plytký človek- človek s nízkymi hodnotami, plytkosť rozhovoru- nezmyselný rozhovor, trápny, bez hlbšej myšlieky.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
hanulka11

plytký rozhovor -dá se říct, že je to povrchní rozhovor

plitký talíř . nebo plitká nádoba- mělký talíř a mělká nádoba
ale našla jsem, že se používá obojí v tomto významu

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
fg

Pomocí Hanče

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
vodník

nesouhlasím s odpovědmi těch,kteří tvrdí,že ve slově "plitký se jednoznačně má psát ypsilon.Já tvrdím přesný opak,a ptám se tedy,proč toto slovo není ve slovech vyjmenovaných.

před 5004 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
vagra

Vodníku, ono tam přece je .
L: slyšet (slyšitelný, slýchat, nedoslýchavý), mlýn (mlynář, mlýnice), blýskat se (blýsknout se, zablýsknout se, blýskavice, blýskavý, blyštět se), polykat (zalykat se), vzlykat (vzlyknout, vzlyk, vzlykot), plynout (uplynout, rozplynout se, rozplývat se, splynout, splývat, oplývat, vyplývat, plynulý, plyn, plynný, plynárna, plynoměr, plynojem), plýtvat, lysý (lysina, lyska, Lysá, Lysolaje), lýtko, lýko (lýčí, lýčený (tj. lýkový), lýkovec, lýkožrout), lyže (lyžovat, lyžař), pelyněk, plyš, slynout, plytký, vlys (vlýsek, vlysový); Volyně.

před 5003 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
vodník

Vagro,máš pravdu,už jsem to zjitil nezávisle na tvé odpovědi.Dodávám, že v době , když jsem byl na základní škole tam tehdy ještě nebylo slovo plytký ani Volyně a vlys.

před 5001 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek