Nemusí, jsou rozlezlí všude. Měli velkou potřebu od nás se utrhnout a nyní sem stále víc lezou.
0 Nominace Nahlásit |
Ak voláte české číslo a počujete slovenčinu, to znamená vo väčšine prípadov ide o českého občana slovenskej národnosti, alebo slováka žijúceho ČR.
Nezdá sa mi vtipná elkonova odpoveď. Zjavne zabudol, že až donedávna
sme boli občanmi jedného štátu a mnohí máme rodiny v oboch štátoch
vzniknutých po rozpade Československa. Nebola to voľba ľudí – občanov,
ale tých, čo rozhodovali v mene občanov aj pomocou zmanipulovaných
médií.
Pre mňa osobne išlo o násilné roztrhnutie rodiny. Zakážete mi pobyt
v ČR ako občianke ŠR?
Upravil/a: led
0 Nominace Nahlásit |
Hledáte odpověď na nesprávném místě.
Příště se ho zeptejte, zda pracuje pro českou společnost,
se sídlem v ČR nebo na Slovensku, případně, kde právě
je nebo žije, pokud Vás to zajímá. :)
0 Nominace Nahlásit |
Může a nemusí. Mohou mít hovory přesměrované po Internetu třebas do
Indie.
Nebo může se dět u nás. Slovák je jako Čech, nerozlišuju. Některé
firmy (např. Flix) si najímají nacall centrum Ukrajinky, i když nemám
s ruštinou problémy, tak s ukrajinštinou je to horší.
Můžeš to zjistit pouze dotazem. Nebo ho zkus pozvat na kafe, třeba se
podřekne kde zrovna sedí.
0 Nominace Nahlásit |
Tel. operátor,který na českém tel. čísle mluví slovensky, je Slovák
pracující u české firmy v Česku. Stejně tak může Čech pracovat
u slovenské firmy a mluvit česky. 🙂
Češi odcházejí pracovat na západ a Slováci na východ k nám.
0 Nominace Nahlásit |
Já jsem rozený Čech (resp. Moravák), žil jsem na Moravě, v Čechách i na Slovensku a nevidím v tom problém. Jsme přece v Evropě. Takže takové nepodstatné otázky ani nezkoumám. Jo a ještě – když jste volala na české číslo, tak operátor bude buď v Čechách , nebo na Slovensku a bude mít sebou mobil s českým číslem, ale může být i kdekoliv jinde 😁
0 Nominace Nahlásit |
I když jedu do ciziny na dovolenou, snažím se naučit pár vět v místní řeči, abych mohla pozdravit a poděkovat. Ale to jsem já, nikomu to nevnucuji, jen se to náramně hodí. Natož kdybych v cizi zemi pracovala- to by snad měla byt podmínka, nad kterou by se neměl nikdo ošívat, ne?
ČR nemusí byť pre Slovákov „cizí republika“ a potláčať ich zákonné právo na užívanie svojho rodného jazyka, ktorého postavenie je jasne určené zákonom. Prečítajte si láskavo zákony, alebo si to vyhľadajte tu na stránke (v predchádzajúcich príspevkoch). Nepreháňajte to s jazykovou čistotou, pokiaľ neovládate vlastný jazyk.
led: mně se nezdá vtipné mluvit cizí řečí jako zaměstnanec české firmy. Je pravda, že spousta Slováků v České republice se s tím nepáře a mluví slovensky, aniž by projevili minimální snahu. První, co uslyším, když přijedu do Prahy, je slovenština. V Praze může být zaměstnaný kdekdo.
Pre zaujímavosť, mňa osobne požiadali užívatelia tejto stránky aby som tu používala slovenčinu, napriek tomu (alebo možno práve preto), že češtinu ovládam lepšie, ako mnohí z vás. Nájdete to v archíve tejto stránky.
Ametyst, zakázať rozprávať slovensky na území ČR nemôžte, je to
ošetrené v zákonoch ČR. Slovenský jazyk môžete používať aj
v úradnom styku. Rovnako to platí aj na Slovensku, kde český jazyk môžte
a mnohí aj používajú aj v úradnom styku.
Ako to chcete riešiť v zmiešaných rodinách? Chcete im zobrať zákonné
právo používať rodný jazyk?
Pozrite si spätne to množstvo otázok a diskusií na tejto stránke
veneovaných práve tejto problematike. Pozrite si názory rodených
Čechov.