Dobrý den,
potřebovala bych poradit, jak poznám v angličtině metaforu a metonymie
(nejlépe i s příkladem, pokud toho nechci příliš)
A poté, ještě pomoci přijít na řešení příkladu z matiky, zítra
z toho píšu písemku a nechápu to.
příklad: Součin dvou čísel je 640 a největší společný dělitel je
8. Jaká jsou ta dvě čísla?
Nechápu ten princip, jak se to počítá.
Opravdu bych s tím potřebovala pomoc a byla bych za jakoukoli velmi
vděčná. Předem děkuji :)
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 0 před 4691 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
u metonymie a metafory je přece úplně jedno, v jakém je jazyce, v každém má stejné znaky. Metafora je obrazné pojmenování na základě podobnosti – nádhernej příklad z Wikiny: „Her eyes were glistening jewels“. – , metonymie na základě věcné souvislosti. Metonymii vám vymyslím sám, např. fráze „give me a hand“ je typickou metonymií: neznamená „*dej mi ruku“, nýbrž „pomoz mi“. A jelikož pomoc se dává z většiny rukama (což je ona zmíněná věcná souvislost – žádná podobnost), vznikl z ní tento idiom.
U toho matematického příkladu pomůže rozklad na prvočinitele.
Z prvočinitelů jsem pak zkoušel jednoho po druhém, až jsem je dostal,
trvalo to sice krátce, ale třeba bude mít někdo lepší způsob.
Doplňuji:
teď jsem si tak zčistajasna vzpomněl, že „give me a hand“ sice, jak už
jsem říkal, znamená nejběžněji „pomoz mi“, v muzikantské
terminologii však též „zatleskejte mi“. Rovněž toto může být dobrým
příkladem metonymie – opět věcná souvislost, tleská se rukama.
Upravil/a: quentos
0 Nominace Nahlásit |
Otázka nemá žádné další odpovědi.
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek