Avatar uživatele
Zvědavý

Může mi někdo prosím přeložit tuto píseň?

https://www.y­outube.com/wat­ch?v=Hl3Ce3XJSD8&lis­t=LLF3W8nAKFax­x4SECwSXZhjw&in­dex=6&t=0s
Díky
Come over the hills, my bonnie Irish lass
Come over the hills to your darling
You choose the road, love, and I'll make the vow
And I'll be your true love forever.

Red is the rose that in yonder garden grows
Fair is the lily of the valley
Clear is the water that flows from the Boyne
But my love is fairer than any.

'Twas down by Killarney's green woods that we strayed
When the moon and the stars they were shining
The moon shone its rays on her locks of golden hair
And she swore she'd be my love forever.

It's not for the parting that my sister pains
It's not for the grief of my mother
'Tis all for the loss of my bonny Irish lass
That my heart is breaking forever.

Zajímavá 0 před 1831 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Alesh

Pojď přes kopce, má bonnie irská děvče
Pojď přes kopce k tvému miláčku
Vyberete si cestu, lásko a udělám slib
A budu tvou skutečnou láskou navždy.

Červená je růže, která roste v zahradě Yonder
Fér je konvalinka
Čistá je voda, která vytéká z Boyne
Ale moje láska je spravedlivější než kterákoli jiná.

„Tady dolů Killarneyovými zelenými lesy, které jsme zabloudili.“
Když měsíc a hvězdy svítily
Měsíc zazářil své paprsky na zámcích zlatých vlasů
A přísahala, že to bude moje láska navždy.

Moje sestra není bolestná
Není to kvůli zármutku mé matky
„To vše za ztrátu mé bonny irské děvče.“
Že moje srdce se navždy láme.

Zdroj: https://transla­te.google.cz/

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
marci1

Přejdi přes vrchy, má sličná irská dívko
Přejdi přes vrchy ke svému milému
Vybereš si růži, lásko a já učiním přísahu
A budu navždy Tvou věrnou láskou

[REFRÉN]
Červená je růže, která roste ve vzdálené zahradě
Krásná je lilie z údolí
Průzračná je voda, která teče z Boyne
Ale má láska je krásnější, než cokoliv jiného

Bylo to dole v zelených lesích u Killarney,
kde jsme bloudili
Když měsíc a hvězdy zářily
Měsíc zářil svými paprsky
na prameny jejích zlatých vlasů
A ona přisahala, že bude navždy mou láskou

[REFRÉN]

Bolest z rozchodu se sestrou to není
Není to ani žal pro mou matku
To kvůli ztrátě mé sličné irské dívky
Je mé srdce navždy zlomené

[REFRÉN]

https://www.po­hodar.com/pre­klady/RedRose­.htm

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Edison

Chtěl jsem sem dát link a příslušný komentář. Tak jen část toho komentáře: Myslím, že pro pochopení textu a smyslu songu je i ten google bohatě dostačující. Jen někdo je holt línej použít ten špunt na krku…

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
EKSOT123

Je to stará písnička, také se mi líbí a mám ji staženou, ale v jiných verzích od jiných interpretů.

před 1830 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek