Zřejmě jde o neologismus, který vytvořil autor..
Určitě souvisí s vlastnostmi kozy, kteé má. Podle podobnosti vznikla přirovnání.
V mém sousedství chovali plemenné býky a kozly. Často jsem viděla, jak některá sousedka za sebou táhla kozu, musela ji pobízet, často trucovala, i když šla „za aktem lásky“. Takže koza je raději volná, svobodná.
V Lidových rčení od. J. Zaorálka jsou uvedená různá rčení a přirovnání, ale jen podobná. To vaše nikoliv.
Třeba jde jako „koza na ledě“ je uvedené v přirovnáních = nejistě, škobrtavě. Jít jakoby s kozou na led, ukázat, co dovedete.
Kráčet jako koza na most – bych vyjádřila podobně jako jít s kozou na led – nemůžete spěchat, opožďujete se, jdete nejistě, někdy se i bojíte, ukážete, co umíte.
Namrzlý nebo mokrý most je nebezpečný, úzký most – voda kolem – obava.
Může to být i jinak. I když M. L. znám, nepamatuji si už přesně, v které situaci bylo to přirovnání použito.
0 Nominace Nahlásit |
Zkusil jsem toto, jak Vy říkáte, přirovnání zadat do dvou vyhledávačů, no ani jeden jej nezná. Bohužel i já toto slyším poprvé. Nicméně rád si počkám na případné vysvětlení, co toto přirovnání znamená – docela se mi líbí, je originální.
0 Nominace Nahlásit |
Myslím i,že toto přirovnání si někdo vymyslel,tak jako ty jiné,ale toto asi není nikde sepsané.Zdá se mi to poněkud neobvyklé.
0
před 3549 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5913 | |
Drap | 4652 | |
led | 3008 | |
Kepler | 2836 | |
marci1 | 2243 | |
zjentek | 1663 | |
ivzez | 1445 | |
aliendrone | 1427 | |
quentos | 1424 | |
elkon | 1337 |
Divadlo |
Etiketa |
Kulturní akce |
Literatura |
Náboženství |
Ostatní kultura a společnost |
Historie |