Avatar uživatele
quentos

Nesprávná terminologie textových zpráv

Lidi znalí problematiky mobilů – co si myslíte o tom, jak Češi užívají zkratku SMS? Protože stojí za „Short Message Service“, je idiom „poslat SMS“ přece nesmyslný; vždyť příjemci neposílám SLUŽBU, ale zprávu. Jediný možný výklad mě napadá, že při zavedení zkrtaky SM za Short Messages by mohlo dojít k nedorozumění, protože tato zkratka se již užívá pro sadomaso…

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 9Pro koho je otázka zajímavá? kenyrts, bukany, maricka, planta, anonym, anonym, anonym, repetelka, anyone před 5475 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Retko

Ja myslim ze je to docela jedno ze vyznam zkratky nesedi. Wikipedie rika toto – V Evropě se často jako SMS označuje i samotná krátká textová zpráva.

Je to jako napriklad protokol ICQ, nejdriv to byl dokument popisujici pravidla a technicke parametry komunikace (protokol) a dneska kazdy pod tim nazvem nevidi zadny protokol, ale program a nebo jde jeste dal a vidi pod tim cislo, nebo i samotnou zpravu.

Je to uhel pohledu a vyvoj daneho terminu.

Tot muj nazor.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
GangstaHelper

Nezbývá než souhlasit s Retkem, navíc by se dalo SMS vyložit i jako Short MeSsage (takovéto zkracování se v angličtině používá často). Já jsem například ani nevěděl, že SMS původně znamenalo Short Message Service, a to bude asi tím, že kě mě se to už dostalo jako Short MeSsage – na tom není nic divného, je to přeci také jakási forma vývoje jazyka.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek