Doplňuji:
Proč ji teda sebrali i kanafasku. To ji zase záviděly učitelky ?
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 6Pro koho je otázka zajímavá? annas, johana 56, Alesh, suaeda, Sůwa, Pájo před 4032 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
To je vtip nebo fakt? Jestli je to fakt, tak je to hnusná cenzura. Babička, která nešuká, jako by nebyla! 🙂
0 Nominace Nahlásit |
Četl jsem na jiných stránkách zdůvodnění.
Šukání v dnešní době má úplně jiný význam než tenkrát v té
době.
I jiná slova byla nahrazena, protože dnešní děti jim nerozumí.
Šukat – pobíhat, uklízet
Kanafaska – lněná sukně
Mezulánka – sukně s keprovou vazbou
Mošinka – malá taška
Bandory – brambory
Žíhon – ocas, ohon, cop
Doplňuji:
Tady je celý článek http://www.blesk.cz/clanek/zpravy-udalosti/222440/moderni-cestina-zabila-klasiku-babicka-uz-nesuka-po-svetnici.html
Upravil/a: anonym
0 Nominace Nahlásit |
Nečetla jsem o tom nikde. Ale hned mně bylo jasné, že mladí znají sloveseo šukat jako vulgárnií výraz = mít pohlavní styk – původ z nářečního schucken.
.Zatímco starší výraz šukat znamená něco hledat, uklízet, chodit sem
tam po domě – z německého suchen.
–
Kanafas – řídká tkanina, základem je konopí. Opět původ slova
z němčiny.
Z kanafasu se šila sukně – kanafaska – známe z dikových písní.
Pokud byla dívka z Moravy, tak mohla v kanafasce tančit kanafasku.
Doplňuji:
Dívala jsem se, zda se dnes něco z kanafasu vyrábí. Pamatuji si kanafasové
peřiny. Vedle řídké tkaniny se později šila sukně i z hrubší
bavlněné látky.
Jak je to dnes?
V Čechách jsme jediná firma, která se zabývá kanafasem a zároveň
i jediná tkalcovna, která dělá bytový textil. Kanafas je stoprocentní
bavlna a je vhodný i pro miminka. Nejen, že oblékneme celý interiér bytu,
ale vyrábíme i deky, ložní prádlo, zavinovačky, dupačky, sedáky, ubrusy
a vše, co si zákazník přeje.
Čtěte více na: http://domazlicky.denik.cz/podnikani/cesky-kanafas-znaji-i-v-americe20110418.html
Upravil/a: annas
0 Nominace Nahlásit |
Protože už měla ve světnici (dáno před uzávěrkou nového vydání knihy) všechno hotové. Jak všeobecně známo, byla to velmi pracovitá žena! :D Nebylo tak již třeba to zmiňovati.
Paní učitelky si s tím již tak dosytosti užily!
0 Nominace Nahlásit |
Cože?! Ještě řekni, že v nové Polednici je „Bodejž jsi jen trochu
málo, ty sociální vyloučeně, mlčelo!“ a nebudu se divit že mladí tak
málo čtou.
Kde má dnešní Pepíček mít druhé vánoce, když nebude mít šukající
babičku,
0 Nominace Nahlásit |
Babičku už jsem nečetl pár desetiletí, takže nemůžu posoudit. Ale je
to stejně zajímavé. Jestli pak nechali text staré duchovní písně
z 10. stol. „Hospodine, pomiluj ny“ stejný, nebo už je také změněn
tak aby tomu současná generace lépe porozuměla.
Někdy se staré texty zmodernizují (nebudu to nazývat cenzura) a někdy asi
zůstávají stejné. Kdopak o tom asi rozhoduje jak změnit texty.
0 Nominace Nahlásit |
Máte pravdu. Bývaly vysvětlivky. Myslím si, že výrazy mohli nechat a doplnit jejich význam. Stará pojmenování dokreslují prostředi, dobu.
Stejně např. jako je to u Nerudových Malostranských povídek.
annas | 5913 | |
Drap | 4652 | |
led | 3008 | |
Kepler | 2836 | |
marci1 | 2243 | |
zjentek | 1663 | |
ivzez | 1445 | |
aliendrone | 1427 | |
quentos | 1424 | |
elkon | 1337 |
Divadlo |
Etiketa |
Kulturní akce |
Literatura |
Náboženství |
Ostatní kultura a společnost |
Historie |