Avatar uživatele
Topinkovač

Prosím o překlad jedné věty.

Co znamená věta „Keep calm and chive on.“? Často to bývá na oblečení apod.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 4401 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Matthew

Odpoveď byla označena jako užitečná

Dobrý den. Tahle věta ani nepotřebuje tak moc překládat. Jde o kopii již známé věty KEEP CALM AND CARRY ON (zachovej klid a pokračuj – bych to přeložil :) Ten přídavek CHIVE ON je tam proto, protože si nechala jedna známá webová stránka natisknout pro fanoušky vlastní trička, mikiny, dávají to dokonce na hrnky. Jedná se o stránku thechive.com, (velmi srandovní stránka). Jinak CHIVE je volně v překladu pažitka, což by i trochu naznačovalo jejich záliba v používání zelené barvy :) Jejich obchod s věcmi je tady http://www.thechi­very.com ale zkušenosti z objednávání zboží nemám ;)

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Topinkovač Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek