Avatar uživatele
Spots

Torturizace – jaký je význam slova?

Upravil/a: annas

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? annas, dubraro před 1245 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Toto slovo se používá dnes u trestných činů, jejich vyšetřování, tedy v trestním právu.

Např. sériový vrah trpěl depresem a stále více se uchyloval k torturizaci ´mučenlí zvířat. Týká se o i sexuálních vrahů atd,

https://otik.uk­.zcu.cz/bitstre­am/11025/15007/1/Fi­nalniDPKD.pdf

Původ slova v angličtině

Ze středoanglického mučení, ze starofrancouzského mučen , z pozdně latinského tortūra ( „ zkroucení, svíjení se, bolesti těla, svíravá kolika;“ ve střední latině „bolest způsobená soudní nebo církevní autoritou jako prostředek přesvědčování, mučení “ ) , z latinského tortus (odtud také delikt .)

https://en.wik­tionary.org/wi­ki/torture

Je zajímavé, že slovo kat má významovpu paralelelu ov latinském výrazu .torquēre ‘točit, kroutit, valit, mučit’, vzniklo – tortor = kat, mučitel.
Jiří Rejzek Etymologický slovník

Ve středověku název ´útrpné právo (tortura, či mučení) je označení pro mučení v rámci právně vymezeného schématu během vyšetřování a výslechu či mučení atd. Jinak také právo hrdelní.

https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/Pr%C3%A1vo_%C3%BA­trpn%C3%A9

Tvar torturizace je neologismus -s příponou – ace varianta – izace – je výraz odbormý, užívá se v právu, politice, médiích, často působí expresívně.

Zatímco tortura má spíš význam jednorázový, torturizace význam činnosti opakované či opakující se.

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Emefej

Že by to znamenalo provedení tortury?

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Ametyst

Podle angličtiny- torture je mučit a týrat. Možná to znamená převést mučení a týrání na instituce a zlegalizovat to.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
dubraro

Systematické mučení.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Rilika25

Příspěvek smazán administrátorem.

před 1194 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek