Avatar uživatele
anonym

Už jste někdy měli hlavu v pejru?

Doplňuji:
Mít hlavu v pejru
Nebo pýru? Pýr ve staré češtině znamenal horký popel… A sypat si na hlavu popel již od biblických dob je symbolem smutku.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? annas, gagaga před 3794 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Stejná otázka http://www.stas­tnezeny.cz/in­dex.asp?tot0=797&p­gf0=20&record=19114

Nejde o jazykovou odbornou stránku, takže podle dalších zdrojů se domnívám, že jde o nepřesné vysvětlení.

Kromě jiného významu v bibli, si kdys i ženy opravdu sypaly popel na hlavu. Dnes "sypat si popel l na hlavu "vyjadřuje spíš spíš než zármutek lítost a pokoru. Více v odkazu
http://www.roz­hlas.cz/regina/slo­va/_zprava/po­pel-na-hlavu--184860

Takže sypat si popel na hlavu není totéž jako mít hlavu v pejru.
--

Dnes mít hlavu v pejru = mít starosti, případně být zaneprázdněn.. Časopis Naše řeč z r. 1941 uvádí původ tohoto úsloví od vyjádření vlastností člověka. Takže toto rčení souvisí spíš se starosítí o úrodu v zemědělské oblasti, tedy s původním významem slova pýr, nespisovně pejr.


Doplním informaci – slova pýr (plevel – pýřavka)) a pýř (oheň) jsou slova zcela rozdílná. Došlo jejich spojení, přizpůsobení se, , takže dnes slovo pýř zaniklo, význam řeřavý popel se užívá jako zastarale pro pýr.

Etymologický slovník od J. Rejzka uvádí dva rozdílné původy:

slovo pýr = druh traviny (plevel)’.
pȳrós ‘pšenice, pšeničné zrno’ a snad
, vše z ie. *pūro-, které asi označuje nejstaršího předchůdce
dnešní pšenice.

Staročeský pýř má jiný původ – ‘(žhavý) popel’ (srov. však i :pýří), hl.
pyrić ‘topit’, r.d. pýrej ‘žhavý popel v
kamnech’, , vše od nedoloženého psl.*pyrъ ‘oheň’, jež odpovídá sthn. fiur
(něm. Feuer),
--

Příklady na užití úsloví v literatuře:

Kdybys vdávall dceru, budeš mít hlavu v pejru, zkrátka starosti. (P. Bojar).

Rudé právo 1969
„...... v Ústi nad Labem, měli starosti, jak se lidově říká "hlavu v pejru“. Dostalii totiž za úkol vyrobit nový prostředek k hubení plevelů. „
atd.

Sice "mít hlavu v pejru“ nepoužívám, ale určitě jsem občas měla starostí až nad hlavu.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
NikkiHeat

Já měl nejenom hlavu ale celé tělo v Pejru (Pelhřimováci říkají svému městu slangově Pejr)…

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
da ny

Ano, několikrát v životě jsem fakt měla „hlavu v pejru“ :)
Byla jsem tak časově zaneprázdněna, že jsem nevěděla, kam dřív skočit.
Jindy bylo trochu více starostí, než je zdrávo a bylo mi z toho dost horko .. 😉
http://www.hra­dec.org/gustav/slo­va2.html

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
apolitik

To je nejaky politicky vyraz ? Prosim vysvetli to cloveku ktery se nazajima o politiku

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
anonym

NikkiHeat – a byl ses kouknout na krematorium?
;-D

před 3794 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Mc Merkurion

tam néni…

před 3793 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek