Avatar uživatele
kostner

Potřeboval bych vědět, co znamená v angličtině I's, resp. 4 I's ?

Například „We can do that, I suggest, by considering 4 I’s“

Navrhuji, zamyslet se nad „4 I's“…

Jsou to čtyři slova, začínající na „I“, ale české synonymum… nevím…help, please
Doplňuji:
Jedná se o obor sociálních věd. Jak jsem již napsal „I“ tady znamená počáteční písmena čtyř slov, začínajících na „I“ neboť v textu následují jednotlivé nadpisy, vždy začínající na „I“. Také jsem si to chtěl vygooglit, ale na google jsem moc toho nenašel, ani na wikipedii. Koukal jsem na yahoo.com, tam jsem našel poměrně hodně článku s výrazem „4 I's: a vždy mi to potvrzovalo výše zjištěnou informaci, čili vždy text dále poračoval citátem 4 slov, začínajících na "I“ (např. increase, instead… atp. Pár textů z angličtiny jsem už překládal, ale s tímhle jsem se ještě nesetkal, čili z toho důvodu byl vznesen můj dotaz…

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 5462 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Nuk nuk

O jaký jde obor?
„I“ vyjadřované velkým písmenem i uprostřed věty, znamená „já“. Ale například ve filosofii a psychologii často slovo „já“ přebírá funkci podstatného jména a to ve všech jazycích. Pak samoyřejmě tvoří i množné číslo. V angličtině se množné číslo nepodstatných výrazů obvykle tvoří přidáním apostrofu a množného „s“, tak jako tomu je ve Vámi uvedené větě. Soudím, že by to tedy mohlo být ono. Záleží ale opravdu na delším kontextu, podle jedné věty Vám to na 100% neřeknu.

Aha, dobře… asi rozumím, jak to myslíte. Jenže v potom to „I´s“ nebo respektive „4 I´s“ nebude nic jiného, než to na co jste už sám přišel, tedy ty 4 výrazy, které se v textu zmiňují, ta konkrétní 4 slova. Ono množné „´s“ tu tedy funguje podobně jako jsem popisovala výše, jen „I“ není „já“, ale ono počáteční písmeno…Slova, ale znáte Vy sám z textu.

Vámi uvedená věta bude tedy znamenat něco jako: „Můžeme to dokázat (udělat), jak navrhuji (podle mne), pokud se zamyslíme (vezmeme v úvahu) 4 "I“." Takto nějak bych to přeložila, nic jiného to nebude. Která 4I má autor namysli, buď už víte, nebo najdete vysvětlení dále v textu.

Tedy 4 I´s bych do češtiny přeložila (nebo spíš zapsala, protože tady se nejedná o překlad) jako „4I“, 4"I", nebo jen 4 I. Ale pozor…v češtině ta slova na I začínat nemusí.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
HOMER

Už jsem to doplnoval v předešlé ot.Domnívám se že to musí znamenat Navruhuji,zamyslet se nad čtyřmi I.Jako když se řekne deset nej.ale to už vyplyva z otazky.čtyři slova od I,nebo tak nějak.myslim si že kratší výraz pro to v češtině neexistuje

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek