Odpoveď byla označena jako užitečná
vysvwtlil EXSOR 123. Souvisí to s etysmologioí a starším názvem borovice na SK,.
Něco doplním.
Borovička se vyrábí přímo z jalovcového destilátu. Jelikož je však
takový destilát poměrně drahý, je následně ředěn neutrálním lihem a
vodou. Stejně jako gin i borovička poté přibližně půl roku zraje, aby
pak mohla být v nejlepší formě lahvována. Je pravdou, že takto se
borovička nevyráběla vždy.
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=v%C3%BDrobas+borovi%C4%8Dky+
Něco kltymologii, z názvu vyolývá, že slovenština má svou slovní
zásobu, která se vyvíjela jinqak., jen některá slova jsou společná.,
A. Původ českého slova borovice
bor ‘borový les’, borový, borovice, borovička, borovicový. Č.nář.
‘borovice’.
Všesl. – p. bór ‘jehličnatý les’, r. bor tv.,
s./ch. bôr ‘borovice’. Psl. *borъ má paralely v germ. – stangl. bearu
‘les’, stisl.
2. Jalovec
jalovec, jalovcový, jalovcová. P. jałowiec, r. jáovec, chybí
v jihoslkvanštině. Praslovanské *(j)alovьcь je odvozeno od *jalovъ(
:jalový), jde totiž o dvoudomou rostlinu která často zůstává bez
plodů.
(srov. i lat. název iūniperus od lat. iū nix ‘jalovice’)
B. Slovenština
Borovica má stejný původ jako česká borovice. Slovo bor6 původně
znamenalo i močál, rašeliniště. To vysychalo a vzniklo vřesoviště ,
staropolsky borowica = kapraď, Ve vřesovišti se objevily rostliny např.
Vacinium myrtillus č. borůvka, slovensky borievka, borovnice , ale i vittis
idaea = brusinka , dále
stromoví jalovčí , z toho je jalovcová kořalka.Ve slovenštině jde
o pozůstatky starého stavu, který se v češtině nerozšířil.
Uvádí V. Machek ve svém Etymologické mslovnjíéku.
Součaýjý význam slova ve slovenštině od uvedeného datqa,. 1. bor
borievka obyčajná Juniperus communis: juniperus: jalowec (NP 17. st);
Wacholderstrauch: galowec, borowičkowy strom (KrN 1795); juniperus Slawi
galowec appellant (GU 1797); spraw z gadloucu, jak z drewa, tak y z jahod luh
(RO 18. st)
2. hromad jej plody: yalowecz, borowky (MT 17. st); yalowec ztlucž w mažyry
(LR1 17. st); yalowec rozetry (KLe 1740)
https://slovnik.juls.savba.sk/?w=minar&c=s28a
Protože jalovcový borovičkový je původně slovenský líkér, používá se i u nás pojmenování podle plodního významu slov, které se u nás neudrželo.
Upravil/a: annas
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?zjentek Nahlásit |
Nejsem tak chytrej, to wiki: Jalovec je slovensky borievka (takže nezaměnit borievky s čučoriedkami ani s čornicemi.) Borovička je chráněná obchodními značkami a smí se dělat jen na Slovensku. Gin bude zase asi od italského ginepro.
Kromě toho, kdo si zkusil rozkousat zralou jalovčinku, ví, že tak silnou
borovou chuť z borovice těžko získáš. Škoda, že destilací se větší
část nuancí této chuti ztratí.
P.S.: Kdyby někdo vůbec nevěděl o co jde, jalovec je samec od jalovice.
Upravil/a: EKSOT123
4Kdo udělil odpovědi palec? Odpovědi.cz, annas, paul1, zjentek
před 572 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
O Jalovcové byla myslím řeč ve filmu „Dobrý voják Švejk“.
Tady je nějaké povídání o ní:
0 Nominace Nahlásit |
Ono taky, co se jalovce týče, jsme proti Slovákům úplní žabaři. U nás se v přírodě vyskytují jen osamocené jalovce, maximálně menší skupinka. Ale na Slovensku jsem viděl celé stráně zarostlé „borievkami“. Jinak ještě, borovice se řekne borovica, a také, jako u nás borovička. A tím jsem měl asi začít – zdá se, že jsme s odpovědí pořád na začátku 😉
Vysvětlila Annas- pálí se z jalovčinek. Ale drahý jalovcový destilát se ředí lihem. Líh se pálí z kvašeného obilí, brambor, řepy, aj., nebo se uměle syntetizuje bezvodý koncentrovaný líh.
Cochee, taky tomu nevěřím. Ne kvůli cukrům, těch mi tam přijde dost, ale kvůli pracnosti sběru. To by musel stát litr litr. I když podomácku se určitě tu a tam nějaká pravá vyrobila.