To je prakticky úplně cizí dítě.
🙂
Doplňuji:
Možná se takovému vztahu nějak říká, a dalo by se to vygooglit, ale
jestli jo, tak je to stejně tak zastaralý a nepoužívaný výraz, že je to
stejně k ničemu.
Upravil/a: klumprt
0 Nominace Nahlásit |
Možná by se dalo říct „neteř z druhého kolena.“ Kelte, pozor, chybka: ne dcera neteře nebo synovce, ale sestřenice nebo bratrance 🙂
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?marci1 Nahlásit |
Je dcera tvé neteře nebo tvého synovce. Předpokládám, že má rodiče a ne jen babičku, byť je to tvoje teta.
0 Nominace Nahlásit |
v týchto vzdialenejších vzťahoch sa všeobecne používa „rodina“,
„vzdialená rodina“, „neter z druhého kolena“, „praneter z druhého
kolena“, v podstate je všetko z toho správne, i keď nie presné.
myslím, že ani neexistuje pomenovanie vzťahu detí bratancov/sesterníc
ku mne.
pre presné definovanie vzťahu musíte použiť ono „vnučka mé tety“.
;-Q
0 Nominace Nahlásit |
Vzdálená příbuzná. Nejpraktičtější popis je typu „její babička je sestra mého táty“ nebo „její babička a můj táta jsou sourozenci“
0
před 3575 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Drap | 1712 | |
marci1 | 1092 | |
annas | 763 | |
quentos | 744 | |
ivzez | 715 | |
zjentek | 712 | |
iceT | 687 | |
led | 618 | |
Kepler | 540 | |
hanulka11 | 535 |
Těhotenství |
Děti a rodičovství |
Partnerství, manželství |
Přátelé |
Ostatní rodina a vztahy |