Výraz „ucha“ je odvozen z praslovanského juchá (z téhož základu pochází i staročeská „jícha“ neboli omáčka), což značilo prastarý pokrm, jakousi hustou polévku vařenou s krví a masem, patrně něco zdaleka podobného guláši.
0 Nominace Nahlásit |
V odpovědích se objevily různé významy slova jícha. Shrnu je a něco doplním.
Jde o slovo staročeské (praslovanský původ, proto je i v jiných slovanských jazycích). Není to slovo cizího původu.
Jícha – odvozené ze stč. jušěl – hustý odvar z léčivých bylin nebo výživná kašovitá krmě pro nemocného, případně oblastní velikonoční omáčka.
Od nás slovo jícha převzali Němci – viz diskuze.
Pokud zajímá Toma, příjmení Jícha nekusel získat jen ten, kdo měl rád omáčky, ale jde i domácký tvar osobního jména Jan.
Kdo má zájem, ať si vysvětlení přečte.
0 Nominace Nahlásit |
Nejedná se o jíšku?
4Kdo udělil odpovědi palec? annas, tom004, anonym, briketka10
před 4414 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Já jsem našla tohle : http://www.spektrumzdravi.cz/zdrava-zahrada/koprivova-jicha/
Doplňuji:
a ještě toto :http://www.zahrada.cz/forum/reva-vinna/bordeauxska-jicha-07186/?n=1
Upravil/a: Sůwa
4Kdo udělil odpovědi palec? anonym, annas, vagra, briketka10
před 4414 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Příjmení mého dobrého kamaráda.
1Kdo udělil odpovědi palec? anonym
před 4414 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Jícha je také jakási směs voda a ochranného prostředku na rostliny,
hnojiva, roztoku hlinek na malby apod.
Moudrý pan Gůgle nic neříká?
0 Nominace Nahlásit |
Jícha není cizí slovo, původ správně vysvětlujeí Děda Louda. Pro zajímavost. Slovo od nás převzali Němci ve střn. Jüche je to ještě pokrm, ale novoněm. Jauche skleslo na močůvku.