Samotné slovo trace má asi 25 významů.
Když chcete něco přeložit, dodejte kontext!!
Měl jsem asi dodat ještě něco – dodejte „maximální možný“ kontext. Takhle je to o něco lepší, ale ne o moc. Už se ale dá aspoň nějaký význam odhadnout – „jděte po kruhu směrem doleva“ (či „jděte doleva po směru kruhu“). Pokud to stále nesedí, bude potřeba podrobnější kontext…
Upravil/a: quentos
4Kdo udělil odpovědi palec? annas, Alesh, Lukáš Ondriš, Zaibatsu
před 3223 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Otázka nemá žádné další odpovědi.
… quentos: anglicky neumim,ale podle tvého překladu,nebylo by to česky něco ve smyslu „proti směru hodinových ručiček“…?
taky mě to napadlo, ale proč by to říkali takhle složitě, když na „proti směru hodinových ručiček“ mají daleko jednodušší jednoslovný výraz… (counterclockwise v Americe a anticlockwise v GB)?
… taky to může bejt v nějakým programu > například ve SketuchUp
se tento výraz požívá často a je myšleno česky „levotočivý“
… ono spíš jde o to,že ten „kontext“ asi nepochopil,kdyby uvedl,kde a
jak,byl by smysl jasnější
Příspěvek smazán administrátorem.
Příspěvek smazán administrátorem.
Příspěvek smazán administrátorem.
Příspěvek smazán administrátorem.
annas | 5284 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2620 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1345 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1059 | |
Kelt | 1003 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |