Avatar uživatele
dust8

Jak vzniklo spojení „túdle núdle“?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? annas, da ny, Bobek 2 před 1805 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Odpoveď byla označena jako užitečná

Na otázku jsem narazila později, ale bohužel Bobek 2bohužel nemá pravdu. Použiji jeho slova,. opět tapetuje.


Tudle je zájmeno,. příslovce,. částice – záleží na kontextu. Jde o obecný tvar,, kl´terý vznikl z tuhle – = tu hle(ď)

Nedá se říct, kde přesně tvar túdle či tůdle vznikl, protože p souvisí s tím, v kterém nářečí se tvar používal, jak svědčí dlouhé tvary.

„Zájmenům a příslovcím přiráží se v obec. mluvě: dle (hle, le): tendle, vocadle, tadydle, tudle, vocavádle“.

Význam – zde, na tomto místě, zesilování významu, upřesněn ukazováním u poukazování na osobu, věc nebo . místo, o nichž se hovoří;.
Částice s oživením uvádí výpověď . zdůrazňuje neurčitost výpovědi.

Podle PSJC a SSJ a Kottova Česko-německého slovníku.

Takže tudle nudle – významy tudle výš. Myslím si, že jde o rým – tudle nudle. Výraz nudle je zobecněný.

  1. zpravidla děti poukazují na něco, co jim nechutná, ohrnují nad jídlem nos., odmítají je
  2. Ale může jít o upozornění ,že někomu visí nudle hlenu u nosu
  3. Třeba I někdo ukazuje na hubeného člověka.

Původ není jasný, takže možnosti jsou různé,, jak vyplývá i z významu.

Upravil/a: annas

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?dust8 Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Bobek 2

Nudle se do toho úsloví asi dostaly jen jako prvoplánový rým. Ukazovací zájmeno ve tvaru „túdle“ je charakteristické pro západojihočeskou nářeční skupinu, zejména pro západní Čechy – tvary typu „tudle“, „hnedle“ by se našly i např. ve východních Čechách, ale to dloužení samohlásek je typické pro západní Čechy.
https://is.mu­ni.cz/th/10601­5/ff_m_b1/diplom­ka.pdf
https://theses­.cz/id/xp638f/BP_Kvar­dov_Pavla_2014­.pdf

Takže aspoň geograficky umíme přibližně odhadnout, kde to úsloví může mít původ.

Jaký význam v tom dětském idiomu, kterým lze někoho přátelsky odbýt, má slovo „túdle“, můžeme spíše odhadovat. Buď tím ukazovacím zájmenem směřujeme zájemce kamsi pryč od nás, nebo to může být třeba poukaz na nějaké významové gesto, kterým to odmítnutí vyjadřujeme rukou (podobně jako když na „kiš kiš“ strouháme mrkvičku). Podobný význam má gesto vztyčeného prostředníku, ale to se k dětské povaze těch slov moc nehodí.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Hufnágl

Nechápu opravu od quentos. Nikdy jsem nečetl túdle núdle, ale tak, jak byla první otázka.

před 1805 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Bobek 2

Taky si nemyslím, že to bylo nutné opravovat. V jazykové praxi je „ů“ častější: v názvech divadelních her, písniček, barů atd. S „ú“ se to píše v těch odborných lingvistických textech, ovšem tam je to spíše jako fonetický přepis, který se neřídí běžným pravopisem. Pak by ještě důvodem pro „ú“ mohlo být, že bychom ta slova považovali za „něco jako citoslovce“, i když to citoslovce nejsou, nebo že bychom ten způsob psaní vyvozovali z toho, že to historicky nevzniklo z dvojhlásky „uo“. Ale v mezích běžného školního pravopisu myslím, že to „ů“ je docela obhajitelné, stejně jako „ú“.

před 1805 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
da ny

🙂
https://www.ka­raoketexty.cz/tex­ty-pisni/olympic/tudle-nudle-85726

před 1805 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek