Odpoveď byla označena jako užitečná
Na otázku jsem narazila později, ale bohužel Bobek 2bohužel nemá pravdu. Použiji jeho slova,. opět tapetuje.
Tudle je zájmeno,. příslovce,. částice – záleží na kontextu. Jde o obecný tvar,, kl´terý vznikl z tuhle – = tu hle(ď)
Nedá se říct, kde přesně tvar túdle či tůdle vznikl, protože p souvisí s tím, v kterém nářečí se tvar používal, jak svědčí dlouhé tvary.
„Zájmenům a příslovcím přiráží se v obec. mluvě: dle (hle, le): tendle, vocadle, tadydle, tudle, vocavádle“.
Význam – zde, na tomto místě, zesilování významu, upřesněn
ukazováním u poukazování na osobu, věc nebo . místo, o nichž se
hovoří;.
Částice s oživením uvádí výpověď . zdůrazňuje neurčitost
výpovědi.
Podle PSJC a SSJ a Kottova Česko-německého slovníku.
Takže tudle nudle – významy tudle výš. Myslím si, že jde o rým – tudle nudle. Výraz nudle je zobecněný.
Původ není jasný, takže možnosti jsou různé,, jak vyplývá i z významu.
Upravil/a: annas
0
před 1736 dny
|
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?dust8 Nahlásit |
Nudle se do toho úsloví asi dostaly jen jako prvoplánový rým. Ukazovací
zájmeno ve tvaru „túdle“ je charakteristické pro západojihočeskou
nářeční skupinu, zejména pro západní Čechy – tvary typu „tudle“,
„hnedle“ by se našly i např. ve východních Čechách, ale to dloužení
samohlásek je typické pro západní Čechy.
https://is.muni.cz/th/106015/ff_m_b1/diplomka.pdf
https://theses.cz/id/xp638f/BP_Kvardov_Pavla_2014.pdf
Takže aspoň geograficky umíme přibližně odhadnout, kde to úsloví může mít původ.
Jaký význam v tom dětském idiomu, kterým lze někoho přátelsky odbýt, má slovo „túdle“, můžeme spíše odhadovat. Buď tím ukazovacím zájmenem směřujeme zájemce kamsi pryč od nás, nebo to může být třeba poukaz na nějaké významové gesto, kterým to odmítnutí vyjadřujeme rukou (podobně jako když na „kiš kiš“ strouháme mrkvičku). Podobný význam má gesto vztyčeného prostředníku, ale to se k dětské povaze těch slov moc nehodí.
0 Nominace Nahlásit |
Taky si nemyslím, že to bylo nutné opravovat. V jazykové praxi je „ů“ častější: v názvech divadelních her, písniček, barů atd. S „ú“ se to píše v těch odborných lingvistických textech, ovšem tam je to spíše jako fonetický přepis, který se neřídí běžným pravopisem. Pak by ještě důvodem pro „ú“ mohlo být, že bychom ta slova považovali za „něco jako citoslovce“, i když to citoslovce nejsou, nebo že bychom ten způsob psaní vyvozovali z toho, že to historicky nevzniklo z dvojhlásky „uo“. Ale v mezích běžného školního pravopisu myslím, že to „ů“ je docela obhajitelné, stejně jako „ú“.
annas | 5284 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2620 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1345 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1059 | |
Kelt | 1003 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |