Zajímal by mě Váš názor, jaký cizí jazyk (kromě angličtiny) si
myslíte je využitelný při studiu a následně práci biochemika nebo
mikrobiologa?
Rozhoduji se zejména mezi němčinou a francouzštinou, protože mám
v těchto jazycích největší základ a subjektivně se mi nejvíc líbí,
ale budu rád i za další návrhy.
Děkuji za odpovědi
Zajímavá 0 před 282 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Neuvedl jste, na které fakultě chcete biochemii studovat. Na lékařské fakultě v oooru biochemie se cizí jazyk studuje 2 roky, v 1. ročníku si můžete vybrat angličtinu, ruštinu, němčinu a francouzštinu,
Na přírodovědeckých fakultách se doporučuje angličtina, protože
mezinárodní systematické názvosloví je v angličtině a je základem pro
pravidla chemického názvosloví daného národního jazyka, jak se dovíte
z odkazu.
https://cs.wikipedia.org/wiki/Chemick%C3%A9_n%C3%A1zvoslov%C3%AD
Takle nejlepší jude když si projdete stránky fakulty na dané unilversitěš kam se hlásíte. Dovíte se vše, co vás zajímá. .
Je také rozdíl mezi zájmeny jaký a který. Když se ptáte na konkrétní jazyk, používá se zájmeno který, tedy konkrétní dotaz Jaký jazyk, obecný dotaz – např. zajímavý , nejlehčí, nejužiečnjší,..
Upravil/a: annas
0 Nominace Nahlásit |
Jazykem vědy je angličtina. To je bez debat 😉
Prospěje Vám latinský jazyk.
Na VŠ budete skládat státní zkoušku z cizího jazyka, tak si vyberte
takový, ve kterém obstojíte.
O využitelnosti NJ nebo FJ,, ohledně vybrané profese, nemůže být mnoho
řeči.....
Upravil/a: da ny
0 Nominace Nahlásit |
To asi bude záležet v jakém prostředí budeš pracovat a předem se tak na to připravit. A nepíšeme jaký, ale který. I biochemik by měl umět psát správně, to je základní škola.
Upravil/a: elkon
0
před 282 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Jakýkoli cizí jazyk se doporučuje. Základem je angličtina, která je univerzální a více jak 95 % publikací vychází v angličtině. Potom záleží na tom, co budete dělat a kde. Je rozdíl biochemik učitel a biochemik mezinárodně uznávaný odborník. No doporučuji španělštinu a ruštinu.
0
před 282 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Obecně lze říci, že jakýkoliv další cizí jazyk je výhodou, nejen v oboru biochemie či mikrobiologie. Jak němčina, tak i francouzština jsou jazyky, ve kterých je velké množství odborné literatury, a ovládání alespoň jednoho z nich vám může přinést určitou výhodu.
Pokud se chcete rozhodnout mezi těmito dvěma jazyky, zvažte následující aspekty:
Pro výběr může být klíčové i to, kde byste chtěl v budoucnu studovat či pracovat. Pokud uvažujete o studiu či práci v Německu, Rakousku, Švýcarsku atd., doporučil bych němčinu. Pokud byste preferoval Francii, Belgii nebo některé africké země, měl byste se učit francouzsky.
Pokud nejste jisti, kde byste chtěli studovat či pracovat, můžete zvážit, který z těchto jazyků vám lépe „sedí“ nebo který se vám lépe učí. Oba jsou užitečné a oba mají své silné stránky v oblasti vědy a výzkumu.
0
před 282 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2636 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1348 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1062 | |
Kelt | 1005 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |