Avatar uživatele
Hakunamatata

Jaký je rozdíl ve slovenstine mezi slovy nebo a lebo?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 4099 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Spojka lebo

  1. podraď. pripája vedľajšiu vetu príčinnú (= pretože): Neukazoval sa verejne preto, lebo dosiaľ neprišiel. (Jil.)
  2. priraď. (často so spoj. veď) uvádza vety vysvetľovacie (= veď): Nebol to chýr, lebo celé mesto bolo naopak obrátené. (Jes.)
  3. ľud. má význam vylučovacej spojky alebo: Zajtra lebo dneska čo vojsko prirazí v zbrojnej hotovosti. (J. Kráľ)

Nebo – podst. jméno

  1. obloha: hviezdnaté, belasé, jasné, zatiahnuté n.;

    2. (v náboženských predstavách) sídlo boha a svätých, miesto večnej blaženosti po smrti: Ešte boh je v nebi a s ním všetci svätí.

  2. (v náboženských predstavách) boh, bohovia, božská moc: Nebo ju nevypočulo.
  3. trochu zastar. nebesá strieška, baldachýn (obyč. nad posteľou): veľké lôžko s n-ami

Slovníky – korpus.sk

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?quentos Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
marci1

Nebo=obloha, lebo=protože.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
led

Môžem sem písať slovensky, alebo česky. Ale píšem slovensky, lebo ma o to požiadali.
Snáď ste si všimli význam slov „lebo“ a „alebo“.
Všímli ste si, že slovenské nebo sa pri prekonaní rieky Morava zmení na české nebe?
myslím, že už nemusím vysvetľovať rozdiely:
nebo (sk) = nebe (cz)
lebo (sk) = protože (cz)
alebo (sk) = nebo (cz)

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Dochy

lebo – protože. Pro naše „nebo“ používají „alebo“

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Awe

Začínám se styďet za český národ…To tady opravdu mizivé procento umí slovensky?Ještě docela nedávno bylo československo a dnes už 60% populace neumí slovensky.Ostuda tohle to

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
ladaadal

Teda počkej ještě na některého slovenského přispěvovatele, ale podle mě slovensky lebo znamená česky nebo. Ve slovenštině jsem nikdy nebo neslyšel, ale neznamená to, že nemusí existovat. Spíš bych řekl, že to může používat Slovák déle žijící v Čechách nebo žijící s Češkou a podobně.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
mišulík

nebo v ČJ nebe
lebo v ČJ neboť

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Dochy

Awe: A co hůř. Někteří neumí ani česky, když nevědí, že měkká samohláska změkčuje souhlásku 😉
Na obhajobu později narozených: Od rozdělení není moc příležitostí slovenštinu slyšet a tak povědomí o ní klesá ☹ Sám bych si nebyl jistý hned, musel jsem se trochu zamyslet. A to jsem v Československu žil skoro 20 let

před 4099 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
arygnoc

ladaadal:

drahý človeče, slováci nie sú v čr prisťahovalci, ale sú tam doma (aspoň čo sa týka generácie narodených cca pred rokom a okolo 1980 [pri revolúcii 1989 im bolo cca 18 a viac]. Vtedy to totiž bola jedna krajina – vlasť.

před 4099 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
led

Platí to aj po roku 1989 len s malou zmenou – občan Českej republiky slovenskej národnosti.
Nie je dôležité, kde sa narodíš, ale kde sa cítiš doma.

před 4099 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek