Avatar uživatele
paul1

Je možné, že v Rusku neznají, resp. nepoužívají ocet? Upravuji otázku: Měl jsem na mysli běžný, kvasný lihový ocet.

Slyšel jsem to tom, tuto zprávu mám z oblasti „Kuzbasu“, to je na Sibiři. Prý potraviny konzervují jen solí.
Běžný lihový ocet je nejlacinější a jeho používání v našich domácnostech je běžné. Tuším, že se vyrábí z brambor. Je vhodný do pokrmů, ale i na čistění domácností. Např. na ucpaný odpad máme vyzkoušené propláchnutí potrubí převařeným octem, který mám zbyte po odvápnění varné konvice.
Vinaigrette jsou dražší octy, některé i drahé, vyráběné z vína, hodící se převážně jen na úpravu pokrmmů.

https://femine­la.cz/obycejny-ocet-ma-rozhodne-co-nabidnout-techto-sest-triku-si-oblibite/#:~:tex­t=Klasick%C3%BD%20o­cet%20je%20tak%C3%A9%20e­fektivn%C3%AD­m%20p%C5%99%C3%A­Drodn%C3%ADm%20her­bicidem%2C%20sta­%C4%8D%C3%AD,Fre­epik%204.%20%C5%A0e­trn%C3%BD%20kon­dicion%C3%A9r%20­Kr%C3%A1sn%C3%A9%20vla­sy%20bez%20che­mie%3F

Upravil/a: paul1

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? da ny, aliendrone před 887 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Filip84

A co má způsob konservace spojeného s tím, jestli znají nebo neznají ocet?

Je to nesmysl.

Vinaigrette se v ruské kuchyni používá velmi dlouho, třeba. Dělají se pirožky s octem. I když je pravda, že se zavařuje (houby, zelenina…) spíše do solného, než octového, láku, tak to neznamená, že v tom láku žádný ocet není.

Upravil/a: Filip84

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Pepa25

Znají, ale používají ho méně než my. Většina octu se do Ruska dováží. Rusky je ocet уксус („uksus“).

Zdroj: https://ru.wi­kipedia.org/wi­ki/%D0%A3%D0%BA%D1%81%D1­%83%D1%81

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
da ny

Mnoho cizích kuchyní kvasný lihový ocet běžně nepoužívá. Na žádné zeleninové saláty.Ví proč. Nic zdravého to není a má „agresívní“ chuť v pokrmech. Kapka octa = kapka krve (zmařené).
Pamatuji, že mnozí Češi, žijící v NSR si vozili z Československa mouku, ocet rum a hořčici.
Mnohem častěji používají octy vinné (tedy iv Rusku) a ovocné.
Pravda je, že iv Rusku (stejně na Ukrajině) se vždy využívala konzervace zeleniny kvašením a v soli (vzpomínám na výborné kvašené okurky tchýní, jsou jiné, než běžné české).
Dovážené bulharské okurky do ČSSR byly vždy více slané, než „octově“ kyselé.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
aliendrone

No, je to prostě RUSKO, no. Na dálném východě, když se ptali novináři nějakého Čukčy jak vidí perestrójku, tak dostali odpověď: „A co na to soudruh Stalin?“. Je to prostě RUSKO, děsnej lán země a místní zvyky mají všelijaké.

Ocet přirozeně ZNAJÍ, bez něj by se mimochodem neuvařila asi polovina borščů. To víš, přeci jen je to lacinější, než zakysaná smetana. Stejně tak salátové zálivky se bez něj v Rusku neobejdou a vůbec, jako u nás. Je ale pravda, že bramborový kvasný ocet (jak ho děláme po našem) tam moc nedělají, spíš jen jako vedlejší produkt při výrobě něčeho jiného, Perlička – „stolní ocet“ vyrobí z kyseliny octové ředěním (popřípadě koupí jako zpravidla 9% kyselinu octovou). BTW – nemá ten specifický „chuťový ocas“, na který jsme od dětství zvyklí a cizinci z něj obrací oči v sloup). :)

JAK bys chtěl PLS ráno přežít v Rusku po večerní vodkové smršti BEZ kyselých okurek? ;) :D :D

kyselé okurky ruský recept: https://www.y­outube.com/wat­ch?v=ifxX2vXs8jE
octy v Rusku: https://beride­lai.club/izuchai-soveti/kakoj-byvaet-uksus-1142/

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
aliendrone

da ny>>> Tak na ty bulharské okurky za bolševika si PAMATUJI. Byly v u nás netypizované lahvi, na etiketě byl velký nápis Bulgaria a byl to klasický zbožní ležák v samoobsluhách. Lidé to nekupovali, mysleli (díky jejich zvláštní slané chuti), že jsou „nepovedené/zka­žené“, zkrátka socialistický výrobek. Pamatuji si je proto, že jsem byl JEDINÝ, komu chutnaly. Nikoho dalšího, kdo je jedl neznám a když jsem je kupoval, tak na mě lidé koukali jak na tydýta. ;) :D

Pravda je, že ocet (potraviny v octě/s octem) mám ve VELKÉ oblibě. Dokonce i HOUBY, které jinak povětšinou nejím (fujky houbová polévka nebo smaženice) s octem (třeba Václavky v octě MŇAM!) nebo tlačenku/buřty (utopence) s octem a cibulí – to je prostě LAHODA!
Jediná lepší věc než ocet je SŮL (bez té bych nepřežil, sůl NAD zlato), tak asi PROTO mi chutnaly ty bulharské. :)

Jen JEDINÉ kys. okurky mi v životě nechutnaly – za totáče prodávané vietnamské v plechovce. Ta měla mizernou povrchovou úpravu a lák reagoval s kovem plechovky. Ve výsledku byla odporně hnusná kovově hořká pachuť, to se vážně NEDALO ŽRÁT! :(
NJN, každé pravidlo má svoji vyjímku. ;) :)

Avatar uživatele
da ny

aliendrone
JJ, okurky konzumuji jenv bramborových salátech.
Miluji houby nakládané v octu a cibulky ;D Dnes už je nejídám tak často. Tlačenku s cibulí a octem dám tak 1× za 5 let. Kdysi i s gothajem (býval chutný a kvalitní). Rokjy jsem „hltala“ vodu z okurkového, rajčatového a hlávkového salátu. Tedy Zelenina + cukr + ocet se i pro mne stala vražednou kombinací ;D Od té doby, kdy jsem utekla hrobníkovi z lopaty jsem změnila životní filosofii a do jisté míry i životní styl (z pudu sebezáchovy) a tedy i životosprávu.
Podobně, jako kuchař Zdeněk P., při přípravě pokrmů kvasný lihový ocet nepoužívám

Avatar uživatele
Filip84

Jo, a vinaigrette není ocet, ale zálivka na salát, jejíž jednou ze složek je ocet, tvl! 🙂

Avatar uživatele
da ny

A viněgret (rusky винегрет, z francouzského vinaigrette „vinný ocet, salátová zálivka“) je druh salátu v ruské kuchyni.
Připravuje se na Vánoce i Pascu atp. Základní ingrediencí je červená řepa. Výborný, zbožňuji ho.
Jen vbych chtěla podotknout, že Rusové, ani Ukrajinci do borščů běžně ocez nedávají vinné octy, ale hlavně kyselinu citronovou. Ta má vliv na barvu přidávané osmažené červené řepy a boršče (žádné české máčáky a sterilovaná řepa, jak ji známe na český způsob). Co rodina, to originál recept a použité ingredience. Běžně se do boršče nedává ani kysané/kyselé zelí, ale hlávkové).

Avatar uživatele
Filip84

Jo, tak to je rozdíl. „Běžný“, tzv. lihový ocet, je nejkyselejší ocet na světě a používáme ho prakticky jenom my (a Slováci) a Poláci, polský je ještě kyselejší.

Nový příspěvek