Idiom „padla kosa na kámen“, jehož význam je „narazil na silný odpor“, pochází z němčiny „er ist an den Unrechten gekommen“.
0 Nominace Nahlásit |
Krásně vyjádřené je to v bajce v odkaze.
Fráze se může použít v různých případech např.:
Velmi volně by šla použít i další pořekadla. Třeba: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu až se ucho utrhne 😉
Zdroj: http://www.pohadky.org/index.php?co=pohadka&pohadka=582
0 Nominace Nahlásit |
mnohdy u osudového setkání po mnoha neúspěšných pokusech o seznámení (sekáš trávu, sekáš a sekáš – to jsou ta neúspěšný, dokud nesekneš do kamene a nepřerazíš si o něj kosu ;{)))=
*ty… překlep
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5284 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2620 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1345 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1059 | |
Kelt | 1003 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |