Avatar uživatele
quentos

Kde se vzal idiom „dát majzla“?

Má to něco společného s majzlíkem – sekáčem (nástrojem)?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? anonym, dědapetr, anonym před 4934 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
dědapetr

Dovolte krátké doplnění k článku „Proč si dáváme "majzla“ ? " v dnešní rubrice „Zjistili jsme za Vás“: Vyjdeme-li z předpokladu, že „majzl“ je český fonetický přepis německého „r Meissel“, jež znamená tolik, co dláto, pak se zdá býti zřejmé, že toto dláto uchopujeme neboli do rukou si dáváme proto, abychom se uvedeným nástrojem mohli z něčeho vysekati. Vysekáme-li se pak z nějaké obtížné situace, pak se ukazuje, že jsme si dali (do rukou) majzla jakožto nástroj sloužící k vysekání, přičemž samotné vysekání se z něčeho lze chápat jako alegorické vyjádření ve věci sjednání prostoru našeho konání, jež na počátku tísnící se pod tíhou neopracovaného materiálu posléze nabírá prostorově příznivější (řekli bychom snad opracovanější) konotace ve významu volného neboli již „vysekaného“ prostoru. Důležitým aspektem je zde přitom ona percepce obtížnosti situace, kdy dáti si (do rukou) majzla se jeví jako vhodné již před přímou aktualizací oné situace, i když se jistě lze majzlem vysekati i posléze – to pokud jsme si jej nedali (do rukou) včas.
Lze tedy usuzovat, že právě význam majzlíku dává uvedenému frazeologickému spojení smysl nikoliv žádný, což se odvažuji tvrdit proti vyjádření oslovených lingvistických autorit a s jistou lítostí, že v uvedené otázce nebylo osloveno právě naše Lingvistické sdružení Kratylos.
http://www.li­dovky.cz/dat-si-majzla-jakozto-nastroj-k-vysekani-ffe-/ln_dopisy.as­p?c=A080904_182536_ln_do­pisy_gab

Jak by čísnout mohlo souviset s krádežemi, si povíme někdy jindy, teď si konečně řekneme, jak to je s úslovím dát si majzla. Tímto slovním spojením se také, pokud vím jako jediný, zabýval už několikrát zmíněný Pavel Torst. V Naší řeči v roce 1979 napsal, cituju: „Hledal se i německý původ argotového rčení dát si majzla ,dát si pozor´. To snad převádí německé sloveso mäuseln, ,plížit se, tajně ukrást´, ale majzl by mohlo být i deformované slovo mysl, tedy rozmyslit si to, s použitím expresívního prvku -ajz- a s převedením slovesa ve jméno.“ Takže když si dáváme majzla, aby nám někdo něco nečmajznul, myslíme na tuto možnost, máme ji na mysli.
http://www.roz­hlas.cz/stred­nicechy/slova/_zpra­va/dat-si-majzla-na-cmajznuti--205903

0 Nominace Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce
Avatar uživatele
quentos

díky :{)> to jsem si moh myslet, že to je z němčiny, ale původu jsem se nějak nemoh dopátrat.

před 4934 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Kerberus

Něco podobného na stránce
http://www.od­povedi.cz/otaz­ky/prevedete-vetu-do-spisovne-cestiny

před 4934 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek