Avatar uživatele
quentos

Kdy lze v němčině vynechat u podst. jména člen?

Vždycky mě lidi měli za dobrého němčináře, v tomhle mám ale trochu mezery. V angličtině existuje určité desatero, resp. až dvacatero, kdy lze člen vynechat, ovšem kdy to lze v němčině? Ta lpí na členech daleko více. Tušíte někdo?
(Vzpomínám si na jednu situaci – mluvíme-li o něčím zaměstnání, např. „Ich bin Lehrer“. Další situace už ale jsou mi záhadou. Někdy prý lze vynechat člen u abstrakta. Kdy?)

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 6Pro koho je otázka zajímavá? annas, johana 56, anonym, Pájo, anonym, marci1 před 4515 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Děda Louda

Nejsem lingvista, ale našel jsem toto stručné pojednání o vynechání členu v němčině (nulový člen). Budiž ti napovědou či vodítkem v dalším bádání.
http://www.de­utsch.estranky­.cz/clanky/gra­maticke-tabulky/cleny-v-nemcine.html

Stručně popsáno též:
Nulový – člen se vynechává např. když podstatném jménu předchází číslovka nebo zájmeno, u podstatných jmen látkových, v oslovení, za podstatným jménem ve 2. pádě, v titulech a názvech, v názvech měr, vah a obalů, u vlastních osobních jmen. (Pramen: http://www.ne­mecky.net/gra­matika/podstat­na-jmena/#prehled).
Doplňuji:
Přidám ještě citaci:
Některá podstatná jména můžeme užít bez členu. Člen nulový stojí:
při oslovení – Liebe Monika! Frau Jung!
u pozdravu – Guten Tag!
u podst. jmen v přísudku, označují-li povolání nebo po slovese s als u podst. jmen označujících povolání, příslušnost – Er ist Mechaniker. Er arbeitet als Mechaniker.
ve zvoláních – Hilfe!
v ustálených vazbách : Hunger haben, nach Hause gehen, Platz nehmen, von Anfang bis Ende, von Haus zu Haus, Seite um Seite
u předložkových vazeb, které mají platnost příslovečného určení: mit Recht, aus Erfahrung, ohne Wert, vor Freude
v nápisech, záhlavích, titulcích
u vlastních jmen – Helga, Kurt
u abstraktních jmen, označují-li stav, vlastnost nebo děj zcela obecně: Sie hat Geduld. Was ist Liebe? nebo označují-li pojem jako celek, z něhož se vyjímá část: Er hat zwei Wochen Urlaub.
u jmen látkových, jde-li o neurčité množství nebo jde o látku jako celek, z něhož se vyjímá část: Er trinkt Kaffee. Er kauft zwei Kilo Fleisch.
u jmen obcí, měst, zemí, světadílů a ostrovů, která jsou rodu středního: aus Prag, nach Italien, in Afrika.
http://www.nj­.cz/jmena1.html

Upravil/a: Děda Louda

0 Nominace Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek