Jazyk najbližší vlastnému jazyku. Takže pre stredoeuropanov je to
slovanská ruština a až potom politikou pretláčaná angličtina a tradičná
nemčina.
Najhoršie sa učí jazyk, ktorého znalosť nemáte možnosť si prakticky
preveriť.
3Kdo udělil odpovědi palec? Odpovědi.cz, annas, Mc Merkurion
před 1392 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Zájemce se naučí díky prostředkům a zájmu naučí libovolný jazyk. Dnes vlastně potřebujete mít text a namluvené to v daném jazyce a vědět, co to znamená a naučit se gramatiku. A na internetu není problém sledovat filmy, nebo si sehnat originální texty. A nejhorší je vždycky začátek, pokud nemáte s jazyky žádné zkušenosti. A nejde říci to, co kladete v otázce, jednoznačně. Někde je uvedeno, kolik hodin je třeba věnovat se učení konkrétního jazyka. Samozřejmě je rozdíl znát základy, nebo získat za čas schopnost v tom jazyce číst. Třeba podle mne je nejlehčí se naučit španělštinu, horší jsou třeba angličtina, němčina, francouzština, italština. Slovanské jazyky jsou nám sice blízké, ale mnohá slova mají jiný význam a také gramatika je jiná, předložky a pod. A u ruštiny je jiné písmo. No a asijské jazyky jsou zcela odlišné jak typem písma, tak gramatikou a původem. Snad nejlehčí je korejština, kde se stačí naučit asi 40 znaků, které představují jedno písmeno. Japonština má tři druhy písma, které je v textu dohromady, ale výslovnost je pro nás čechy snadná. Třeba čínština má hodně znaků a navíc je to tonální znak, takže jedna slabika se dá říci 5 různými tóny a tím se mění význam. Ale na druhé straně čínština nečasuje slovesa. Arabština se čte zprava doleva a nemá v textu samohlásky, podobně jako hebrejština. Arabština spojuje více znaků dohromady. a má pro nás obtížně vyslovitelné hlásky.
2Kdo udělil odpovědi palec? Odpovědi.cz, led
před 1392 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Španělština je nejjednodušší na naučení. A to většinou bez oheldu na to, kterým jazykem dotyčný mluví (z které jazykové rodiny).
0
před 1392 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
led: něco na tom je, obecně to asi sedí, ale samozřejmě to tak nebude platit vždy a pro každého. U ruštiny je problémem azbuka – pokud budeme řešit i písmo. dalším problémem je kdy někdy výraz podobný našemu má zcela jiný význam. Pro mně osobně je a byla jednodušší angličtina, protože jsem k ní měl vztah kvůli technice a počítačům, zatímco k ruštině byl spíše vypěstován odpor naším školstvím.
Vychádzam zo skúsenosti otca, ovládajúceho iba 26 jazykov. Češtinu, slovenčinu, polštinu, ukrajinštinu, ruštinu, jazyky balkánskych Slovanov, úsmevne nazýval „nárečia Slovanštiny“.
Pokiaľ sa bude klásť do výučby cudzích jazykov politika, samotná následná znalosť učeného jazyka bude povrchná. Ak chcete dobre poznať jazyk, nesmieta mať k nemu odpor a musíte poznať aj ľudí komunikujúcich týmto jazykom.
Souhlas. Bohužel, obávám se, jen málo základních škol/učitelů umělo či umí tohle zajistit. Třeba se mýlím, uvidím za pár let až se potomci začnou učit jazyky.
K tomu „nářečí“ – taky souhlas. V Polsku jsem se domluvil česky, stačí když je oboustranná vůle, v Bulharsku to taky v nouzi šlo i když většinou byla snazší ta angličtina…
annas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2636 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1348 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1062 | |
Kelt | 1005 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |