Avatar uživatele
Cenobita

Používají se ještě dost germanismy, nebo už je pomalu vytlačují anglicismy?

Například voják Švejk se germanismy jen hemží, bez znalosti němčiny se někdy čtenář neobejde, což je zcela pochopitelné v Rakousku-Uhersku byla úřední řeč mimo jiné němčina.

U nás (na Hané) je běžné říkat tátovi fotr, kleje se „himlherrgot“, dělá se něco furt, někdy je něco na drek, někdy je zase něco zničené unterhund, když vcházíme do domu máme tam forhaus, sedíme v cimře, jíme erteple, pijeme z flašky, atd. atd.

Ale už se hodně ozývá například z TV nebo mezi mladými: fuck, OK, cool, looser, …

Je tedy němčina už nahrazena angličtinou v tom slangu a argotu? Kde se ještě hodně mluví německým argotem?

--
Poznámka k výrazu „anglikanismy“ v otázce

Anglikanis/z/mus je učení anglikánské církve.
anglici/s/zmus je výraz přejatý z angličtiny do jiného jazyka nebo podle angličtiny v něm vytvořený.

Zajímavá 4Pro koho je otázka zajímavá? annas, johana 56, Dýché, Terciba před 3023 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Je třeba si uvědomit, v které době se k nám germanismy dostaly.

Patří mezi ně jednak výrazy přejaté v minulosti, které se stále používají, i když jsou občas zkomolené, počeštěné, nebo nevíme, že jsou to slova německého původu. Hodně výrazů jako citátů je v literatuře , která zachycuje 1. nebo 2. světovou válku.

Nově se germanismy objevují málo – z poslední doby v literatuře, např. er-forma, du-forma, ich-foma, leitmotiv aj

Stále se používají slova původem z němčiny – šlechta, rytíř, barva, flaška, groš, švagr atd, v nářečích např. šmakovat, fošna, piglovat atd

Něco k používání germanismu a anglicismů viz otázka.
http://www.od­povedi.cz/otaz­ky/co-rikate-anglicismum

Při používání cizích slov je nutné znát jejich význam a správně je použít , jinak dochází k nesmyslným spojením.
Např. standarta x standard, standardní, spontánní atd. Mnozí nepoužívají ani české výrazy správně: samozdřejmě, svadba, motlitba, protežovat x protěžovat atd.

Uznávám zásadu, používat cizí slova tehdy, pokud není jiný adekvátní výraz v češtině. Myslím běžný jazyk, nikoliv jazyk odborný.

„Používat cizí termity je vysoké rizoto. Používání cizích slov je velmi nesymfonické a je to zároveň veliké rizoto, protože může dojít ke katastrálnímu fiakru.“
Více zde: http://www.laska-vztahy-duse.cz/news/pou­zivani-cizich-slov/

Čeština je krásný jazyk, nadměrným používáním cizích slov, když máme český původní výraz, ji degradujeme. Stále platí – všeho s mírou.

Je pravda, že v hanáckém dialektu se objevilo mnoho „upravených“ germanismů, některé přetrvávají, dědí se.

.Ale neřekla bych, že se opoužíval ve velkém množství, navíc všechny výrazy, které jste uedl z oblasti Hané. Mladá generace už hanácky mluví minimálně, vyjadřuje se v neoficiálním projevu obecnou hanáčtinou nebo češtinou.

Např. furt j slyšet často, jíme zemsky jabka, erteple spíš v podhůří, že bychom chodili do domu přes forhaus, jsem neslyšela hodně dlouho, stejně tak nesedáváme v cimře, ale v obýváku,, věci kolem nás jsou často na draka, nebo jde o šmejd, Klení himlhergot je už také málokdy slyšet.

Upravil/a: annas

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?quentos Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
dubraro

Germanismy jsou v našem jazyce tak dlouho a tak zakořeněné, že si nedovedu představit jejich zmizení.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Psychotic

Germanismy skutečně od svých vrstevníků (skupina lidí pod 30, co se cítí na 60) téměř neslyším, tedy kromě těch skutečně všeobecně přijímaných (flaška). Zato předání dárku obvykle následuji slůvkem „Enjoy.“ Takže minimálně za sebe ti musím dát za pravdu.

Považoval bych to za klad, protože čím víc anglických slůvek k nám pronikne, tím snazší se bude ten světový jazyk naučit. A to je cool.

Předpokládám, že německá slova se budou víc držet na venkově (pomaleji přijímají trendy) a logicky v pohraničí.

Upravil/a: Psychotic

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Terciba

Zažité germanismy se budou používat jen tak dlouho, dokud nevymřou jejich uživatelé. Nové, myslím, do českého jazyka už neproniknou. Němčina sama dost trpí anglicismy, ten vývoj se ale nedá zvrátit, prostě to tak je.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek