Avatar uživatele
doktorphlox

Zajímal by mě původ slova „kor“, který se v češtině někdy užívá. Například: Bude tam hodně lidí, kor dneska. – Díky

Doplňuji:
viz diskuze

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 4Pro koho je otázka zajímavá? fortin, quentos, flodur, chudst před 5000 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Slovo se používá i v hanáčtině jednak jako kór jednak gór. Přeložila abych jako …hodně lidí, právě, zrovna, přesně, akorát, i, ba i dnes.

Jsou dvě možnosti původu:

  1. praslov. gor- = hovoriť, govoriti. Toto posledné prirovnanie, hovoriť, govoriti – v uvedené větě – tak říkajíc, řekněme dnes.
  2. súčasní etymológovia sa prikláňajú ku mienky, že tu ide o výpožičku z gótskeho jazyka ve stejném významu.

Uvádím překlad německého gar: 1.ZCELA
2.ÚPLNĚ 3.VELMI 4.NADOBRO 5.VELICE 6.DOKONCE
7.DOCELA 8.BA 9.I 10.HNED 11.JEŠTĚ 12.SNAD

Názory se různí, význam se mohl posunout, jistota je, že jde o slovo nespisovné.

Podle etymologie Kruhy – slovenský etymologický slovník.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
dědapetr

Běžně se používá na Moravě kde se používá více slov,většinou jsou to přejímky z němčiny kór (gar)jako fort>furt,atd.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
vagra

Výčet bych doplnil ještě o výrazy-zvláště, obzvlášť, nebo hlavně.
Bude tam hodně lidí, obzvláště dneska.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
doktorphlox

Tak tady u nás se používá ve smyslu „ještě k tomu, zvláště“. Vím že je to nespisovné, ale je to krátké slovo, takže velice praktické a řekne toho víc než celá věta. Díky moc všem za zajímavé odpovědi. 🙂

před 5000 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
vagra

Právě tento význam,běžně používaný ve Slezsku, jsem měl na mysli.

před 5000 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Děda Louda

Ještě k významu – zvlášť; obzvláště; ještě k tomu; navíc; což teprve; ke všemu…

před 5000 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek