Avatar uživatele
annas

Jak chápete tato úsloví? Jak se asi dostala do češtiny?

Dej si to za čepici, utlučeme je čepicemi, má pod čepicí…

Co se stalo se ženou, když se „dostala pod čepec“?

Čepice a čepec …

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 6Pro koho je otázka zajímavá? vagra, Andělé, hanulka11, anonym, fcoop, anonym před 4909 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
hanulka11

kdo má pod čepicí-je chytrej
žena se dostala pod čepec -vdala se
dej si to za čepici-tzn. strč si to za klobouk …jako někam.....
utlučem je čepicemi-dostanou na vyučenou

zde jěště něco

čepec označujeme i část složeného žaludku přežvýkavců a také část sekery. Slovo čepice se pak objevuje ve spojeních dej si to za čepici, utlučeme je čepicemi a má pod čepicí; poslední úsloví může znamenat, buď že ten někdo je chytrý, nebo opilý. K čepci patří úsloví dostat se pod čepec, vdát se, což vychází z toho, že vdané slovanské ženy na rozdíl od svobodných na veřejnosti nosily čepce, tedy takové pokrývky hlavy, pod kterými jim nebyly vidět vlasy.

A teď k rozdílnému původu obou tak podobných slov. Slova čepice a čapka, což jsou jen dvě varianty jednoho slova, k nám přišla přes němčinu, kde se do podoby Tschappe změnilo starofrancouzské chape, které vzniklo z latinského cappa. Ze stejného latinského slova vznikla i slova kapuce a kápě a dokonce i výraz kapota. Takže čepice je příbuzná s kapotou. Čepec je slovo slovanské, v praslovanštině mělo podobu čepc. Někdy se spojuje s litevským výrazem kepure, čepice, či s řeckým sképe, kryt, ale tato spojení odborníci nepokládají, jak oni říkají, za přesvědčivá. Stejně jako možnou souvislost slov čepice a čep. Jediné nepochybné, pokud jde o čepec, je, že s latinským cappa, tedy s kapucí a kapotou, a tedy také s čepicí, jazykově nijak nesouvisí.

http://www.roz­hlas.cz/regina/slo­va/_zprava/128075

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
chudst

Dej si to za cepici – cepice drive nosili spis kluci. Je to slusnejsi verze strc si to do ******. Dame se to nehodilo rict v jakekoli verzi, stejne ani starsim lidem, a klukum se vymyslelo neco, co nosi kazdodenne. Obdobnou variantu vymysleli zeny pro starsi muze: strc si to za klobouk.

Utluceme je cepicemi – tento vyraz neznam. Zni mi to jako nejaka nadsazka z knizky.

Ma pod cepici – co je pod cepici? Hlava. Co je v hlave? Mozek. Prijde mi to i logictejsi, nez ze ma „za usima“. Je proste lisacky chytry.

Dostat se pod cepec – taak tady nevim. Vdala se. Ale… nebylo treba zvykem, ze slecny cepce nenosily a damy ano?


Je mi jasne, ze to mohou byt naproste blbosti. Proste jsem na googlu nehledal, jen hazel z hlavy. Pokud jsou, tak se treba aspon pobavite nad moji nevedomosti.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
baghira

Myslím, že „strč si to za čepici“ (případně za klobouk) vzniklo jako eufemizmus k daleko jadrnějšímu „strč si to do … někam jinam“

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Kerberus

Chudste, uvažuješ správně. Čepec se objevuje už jen ve starších filmech, případně v literatuře. Nosila ho vdaná žena …

před 4909 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
chudst

A komorne cepce nenosily? Protoze prave na nich jsem si nebyl jist. Anebo mozna do filmu/pohadek davaji historicke nepresnosti. Nejpravdepodobnejsi vsak je, ze jsem se proste sekl :)

před 4909 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
chudst

… mel jsem na mysli nevdane komorne.

před 4909 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Kerberus

Přiznávám, že si nemohu vybavit komornou a to, co měla na hlavě. Ale řekl bycýh, že spíš čepeček. Čepec zakrýval uši, připomínal dětskou čepici, vzadu vyboulenou, byl z plátna. Ale dívala jsem se do historického slovníku, původně čepec znamenal jakoukoliv ženskou pokrývku hlavu. Později pro „začepenou“ ženu, ted vdanou.

před 4909 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek