Angličtina má pevný slovosled, za podmětem následuje sloveso a pak
předmět. Tedy SVO. Nedávno jsem si prozpěvoval jednu píseň a uvědomil
jsem si, že text se liší od toho pravidla. Jedná se o Yellow submarine od
Beatles.
In the town where I was born,
lived a man who sailed to sea atd.
Tedy – ve městě, kde jsem se narodil,
žil muž, který se plavil po moři.
ve druhé větě je přehozený slovosled a tedy pravidlo SVO neplatí.
Chápu – nešlo by to zpívat atd. Ale jak je to? Díky
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? johana 56 před 3580 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Odpovězme okřídleným „to básník smí“ :{)> ano, je to právě
z důvodu melodie, rýmu atd.
Výjimečně se to skutečně dělá i v běžné řeči, ale obyčejně to
signalizuje emocionální rozrušení mluvčího (např. „never will
I forgive you“).
0 Nominace Nahlásit |
Já anglicky téměř neumím (jen občas něčemu rozumím),
ale tohle mne nikdy nezarazilo.
V němčině se ve větě hlavní, která navazuje na větu vedlejší,
obrací slovosled (VH pak začíná přísudkem).
Domnívala jsem se, že je to v angličtině něco podobného.
0
před 3580 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2636 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1348 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1062 | |
Kelt | 1005 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |