Chci poslat kamarádce, která je na erasmu v Německu, pohled, který bude
napůl česky, napůl německy. Proto prosím o přeložení následujícího
textu: „Krásný pozdrav z dovolené v Mikulově. Doufám, žes nezapomněla
česky!“ Děkuji
Doplňuji:
led: Bude tam ten stejný text dvakrát, jednou německy, jednou česky. Moje
kamarádka má vždycky radost, když něco vybočí ze stereotypu (sice to
není kdo ví co, ale pořád lepší než napsat tam jen krásný pozdrav
z dovolené…) a je nadšená, když od ní pochytím něco německy :) Jednu
dobu měla dokonce tendence mě německy sama naučit :D
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? panenka, annas, anonym před 5266 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Herzliche Grüsse aus dem Urlaub in Mikulov. Ich hoffe, dass du Tschechisch nicht vergessen hast!
0 Nominace Nahlásit |
prekladatel nemá síce čo rozmyšľať pri zadanom texte. ale nedá mi. ak
sa pýtate, či nezabudla česky, čo keby ste jej to napísali v krásnej
spisovnej češtine? 🙂
podľa googlu:
Liebe Grüße aus dem Urlaub in Mikulov. Ich hoffe, Sie erinnern
Tschechischen
0 Nominace Nahlásit |
Schone(nad o dve tecky)Urlaubsggruze(nad u dve tecky a z neco jako velke b)Mikulov.Hoffnung der Tschechiscken vergessen!Snad to pochopite,nemam oznacene pismena.
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2650 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1357 | |
led | 1356 | |
aliendrone | 1181 | |
zjentek | 1077 | |
Kelt | 1014 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |