Avatar uživatele
Zubřík

Jak byste přeložili do anglického jazyka „Knedlo vepřo zelo“?

„Knedlo vepřo zelo“ :D děkuji.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 3594 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

Roast pork with dumplings and sauerkraut. Stačilo mrknout třeba sem http://en.wiki­pedia.org/wiki/Czech_cu­isine a nemusíme vymejšlet hovadiny.
(Sauerkraut si skutečně půjčili z němčiny, „kyselé zelí“, cabbage je hlávkové, to jsem u tohoto pokrmu ještě neviděl.)

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
klumprt

knedlík – dumpling
vepřové – pork
zelí – cabbage

Takže buď to dát prostě za sebe Dumpling-pork-cabbage, nebo z toho vytvořit nějakou slátaninu, třeba: dumply-porky-cabby, ale těžko říct, jestli tomu bude Angličan rozumět 🙂

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Pepa25

klumprt: uf, takhle to lámat doslova před koleno. Quentosova odpověď je lepší.

před 3593 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
klumprt

OK, připouštím a dávám mu palec 🙂

před 3593 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
klumprt

OK, připouštím a dávám mu palec 🙂

před 3593 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek