Avatar uživatele
tereza119

Kde je v tomto anglickém textu chyba?

Nejsem nějaký expert na angličtinu, proto bych byla ráda, kdybyste mě upozornili na chyby, kterou najdete v textu.
For some people, yoga is a pretty effective way to stretch, relax or build some strength in your body and these people definitely know some facts about yoga. e.g. There are lots of yoga moves with animal names. This fact was a source of inspiration for some yoga studios. They have brought real animals into their classes. The animals roam freely around the room. e.g. Some US farms have addend tiny goats.
I think this idea is crazy. I could not exercise when the animals are in the room. I got a panic attack when I see animals. So thas yoga classes are not for me but for the people who like animals it can be an interesting experience.

Zajímavá 0 před 2628 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

pretty v tomto významu je příliš hovorové, do školního textu bych si to netrouf
místo these bych dal „such“
I would not be able to exercise IF (jsme v teoretické rovině) animals (bez členu, mluvíme obecně) WERE in the room (vzhledem k teoretické rovině – něco, co se nestane – je nutno užít druhou podmínkovou větu); ještě lépe IF THERE WERE animals in the room.
I GET a panic attack…
Slovo „thas“ neznám, ale jestli to mělo být that, tak je tam nadbytečné. Možná ale by bylo lepší such (takové lekce jógy… – tedy se živými zvířaty).
V posl. větě je třeba „it“ nahradit „this“ – neodkazujeme na konkrétní věc, ale celou jógu se živými zvířaty.

Upravil/a: quentos

0 Nominace Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek