Potřebuji překlad věty:
Potřebovala bych mimo překladu také radu nebo odkaz na stránku
angličtiny, jak překládat „kdybych býval“, „mohl jsem“, „měl by
se snažit“, „kdybych žil“, „snažil bych se“. Díky moc za rady!
Co to je? Podmiňovací způsob?
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? annas, gecco, anonym před 3537 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Odpoveď byla označena jako užitečná
V prvním případě jde o tzv. mixed conditional, „smíšenou“ podmínkovou větu, takže pokud neznáte první tři, těžko zvládnete smíšenou.
If I lived in a foreign country, I would try and understand its language and speak it.
Říká se tomu spíše „podmínkové věty“, to když hodíte do Googlu,
mělo by vyjet spousta odkazů.
Doplňuji:
*překlep: (ne)stalo
Upravil/a: quentos
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?pusinka50 Nahlásit |
quentosi, moc děkuju, to úplně stačí, potřebuji napsat soukromý dopis a nemusím to mít na 100% správně.:-)
annas | 5284 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2620 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1345 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1059 | |
Kelt | 1003 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |